헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεμιστός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεμιστός θεμιστή θεμιστόν

형태분석: θεμιστ (어간) + ος (어미)

어원: = qemito/s, Aesch.: - adv. -tw=s, id=Aesch.

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θεμιστός

(이)가

θεμιστή

(이)가

θεμιστόν

(것)가

속격 θεμιστοῦ

(이)의

θεμιστῆς

(이)의

θεμιστοῦ

(것)의

여격 θεμιστῷ

(이)에게

θεμιστῇ

(이)에게

θεμιστῷ

(것)에게

대격 θεμιστόν

(이)를

θεμιστήν

(이)를

θεμιστόν

(것)를

호격 θεμιστέ

(이)야

θεμιστή

(이)야

θεμιστόν

(것)야

쌍수주/대/호 θεμιστώ

(이)들이

θεμιστᾱ́

(이)들이

θεμιστώ

(것)들이

속/여 θεμιστοῖν

(이)들의

θεμισταῖν

(이)들의

θεμιστοῖν

(것)들의

복수주격 θεμιστοί

(이)들이

θεμισταί

(이)들이

θεμιστά

(것)들이

속격 θεμιστῶν

(이)들의

θεμιστῶν

(이)들의

θεμιστῶν

(것)들의

여격 θεμιστοῖς

(이)들에게

θεμισταῖς

(이)들에게

θεμιστοῖς

(것)들에게

대격 θεμιστούς

(이)들을

θεμιστᾱ́ς

(이)들을

θεμιστά

(것)들을

호격 θεμιστοί

(이)들아

θεμισταί

(이)들아

θεμιστά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ Φιλίππου τοῦ Ἀλεξάνδρου πατρὸσ διὰ τὸν Κλεοπάτρασ γάμον, ὁ ̔ Ἡρακλέουσ διὰ τὴν Ιὄλησ ἐπιγαμίαν τῆσ Εὐρύτου θυγατρόσ, ὁ Θησέωσ διὰ τὴν Φαίδρασ τῆσ Μίνωοσ, ὁ Ἀθάμαντοσ διὰ τὸν Θεμιστοῦσ τῆσ Ὑψέωσ, ὁ Ιἄσονοσ διὰ τὸν Γλαύκησ τῆσ Κρέοντοσ, ὁ Ἀγαμέμνονοσ διὰ Κασσάνδραν, καὶ ἡ ἐπ’ Αἴγυπτον δὲ Καμβύσου στρατεία, ὥσ φησι Κτησίασ, διὰ γυναῖκα ἐγένετο. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 10 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 10 1:1)

  • εἶναι δὲ Ἀθάμαντοσ καὶ Θεμιστοῦσ παῖδα τὸν Πτῶον, ἀφ’ οὗ τῷ τε Ἀπόλλωνι ἐπίκλησισ καὶ τῷ ὄρει τὸ ὄνομα ἐγένετο, Ἄσιοσ ἐν τοῖσ ἔπεσιν εἴρηκε. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 23 9:2)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 23 9:2)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION