헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεμιστός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεμιστός θεμιστή θεμιστόν

형태분석: θεμιστ (어간) + ος (어미)

어원: = qemito/s, Aesch.: - adv. -tw=s, id=Aesch.

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θεμιστός

(이)가

θεμιστή

(이)가

θεμιστόν

(것)가

속격 θεμιστοῦ

(이)의

θεμιστῆς

(이)의

θεμιστοῦ

(것)의

여격 θεμιστῷ

(이)에게

θεμιστῇ

(이)에게

θεμιστῷ

(것)에게

대격 θεμιστόν

(이)를

θεμιστήν

(이)를

θεμιστόν

(것)를

호격 θεμιστέ

(이)야

θεμιστή

(이)야

θεμιστόν

(것)야

쌍수주/대/호 θεμιστώ

(이)들이

θεμιστᾱ́

(이)들이

θεμιστώ

(것)들이

속/여 θεμιστοῖν

(이)들의

θεμισταῖν

(이)들의

θεμιστοῖν

(것)들의

복수주격 θεμιστοί

(이)들이

θεμισταί

(이)들이

θεμιστά

(것)들이

속격 θεμιστῶν

(이)들의

θεμιστῶν

(이)들의

θεμιστῶν

(것)들의

여격 θεμιστοῖς

(이)들에게

θεμισταῖς

(이)들에게

θεμιστοῖς

(것)들에게

대격 θεμιστούς

(이)들을

θεμιστᾱ́ς

(이)들을

θεμιστά

(것)들을

호격 θεμιστοί

(이)들아

θεμισταί

(이)들아

θεμιστά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἆρεσ ὑπερμενέτα, βρισάρματε, χρυσεοπήληξ, ὀβριμόθυμε, φέρασπι, πολισσόε, χαλκοκορυστά, καρτερόχειρ, ἀμόγητε, δορισθενέσ, ἑρ́κοσ Ὀλύμπου, Νίκησ εὐπολέμοιο πάτερ, συναρωγὲ Θέμιστοσ, ἀντιβίοισι τύραννε, δικαιοτάτων ἀγὲ φωτῶν, ἠνορέησ σκηπτοῦχε, πυραυγέα κύκλον ἑλίσσων αἰθέροσ ἑπταπόροισ ἐνὶ τείρεσιν, ἔνθα σε πῶλοι ζαφλεγέεσ τριτάτησ ὑπὲρ ἄντυγοσ αἰὲν ἔχουσι· (Anonymous, Homeric Hymns, 2:1)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 2:1)

  • λίσσομαι ἠμὲν Ζηνὸσ Ὀλυμπίου ἠδὲ Θέμιστοσ, ἥ τ’ ἀνδρῶν ἀγορὰσ ἠμὲν λύει ἠδὲ καθίζει· (Homer, Odyssey, Book 2 5:16)

    (호메로스, 오디세이아, Book 2 5:16)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION