헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παραστατικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παραστατικός παραστατική παραστατικόν

형태분석: παραστατικ (어간) + ος (어미)

어원: from parasta/ths

  1. 용감한, 필사적인, 절망적인, 용맹한
  1. fit for standing by
  2. able to exhort or rouse
  3. having presence of mind, courageous, desperate

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 παραστατικός

(이)가

παραστατική

(이)가

παραστατικόν

(것)가

속격 παραστατικοῦ

(이)의

παραστατικῆς

(이)의

παραστατικοῦ

(것)의

여격 παραστατικῷ

(이)에게

παραστατικῇ

(이)에게

παραστατικῷ

(것)에게

대격 παραστατικόν

(이)를

παραστατικήν

(이)를

παραστατικόν

(것)를

호격 παραστατικέ

(이)야

παραστατική

(이)야

παραστατικόν

(것)야

쌍수주/대/호 παραστατικώ

(이)들이

παραστατικᾱ́

(이)들이

παραστατικώ

(것)들이

속/여 παραστατικοῖν

(이)들의

παραστατικαῖν

(이)들의

παραστατικοῖν

(것)들의

복수주격 παραστατικοί

(이)들이

παραστατικαί

(이)들이

παραστατικά

(것)들이

속격 παραστατικῶν

(이)들의

παραστατικῶν

(이)들의

παραστατικῶν

(것)들의

여격 παραστατικοῖς

(이)들에게

παραστατικαῖς

(이)들에게

παραστατικοῖς

(것)들에게

대격 παραστατικούς

(이)들을

παραστατικᾱ́ς

(이)들을

παραστατικά

(것)들을

호격 παραστατικοί

(이)들아

παραστατικαί

(이)들아

παραστατικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐσπούδαζον δὲ καὶ περὶ τὰ μέλη καὶ τὰσ ᾠδὰσ οὐδὲν ἧττον κέντρον δ’ εἶχε ταῦτα ἐγερτικὸν θυμοῦ καὶ φρονήματοσ καὶ παραστατικὸν ὁρμῆσ ἐνθουσιώδουσ καὶ πρακτικῆσ. (Plutarch, Instituta Laconica, section 14 1:1)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 14 1:1)

  • κέντρον δ’ εἶχε ταῦτα ἐγερτικὸν θυμοῦ καὶ παραστατικὸν ὁρμῆσ ἐνθουσιώδουσ καὶ πρακτικῆσ. (Plutarch, Instituta Laconica, section 14 1:1)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 14 1:1)

  • ἡ δὲ περὶ τὰσ ᾠδὰσ καὶ τὰ μέλη παίδευσισ οὐχ ἧττον ἐσπουδάζετο τῆσ ἐν τοῖσ λόγοισ εὐζηλίασ καὶ καθαριότητοσ, ἀλλὰ καὶ τὰ μέλη κέντρον εἶχεν ἐγερτικὸν θυμοῦ καὶ παραστατικὸν ὁρμῆσ ἐνθουσιώδουσ καὶ πραγματικῆσ, καὶ ἡ λέξισ ἦν ἀφελὴσ καὶ ἄθρυπτοσ ἐπὶ πράγμασι σεμνοῖσ καὶ ἠθοποιοῖσ. (Plutarch, Lycurgus, chapter 21 1:1)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 21 1:1)

  • τῶν δὲ στρατοπέδων ἀμφοτέρων ἐξ ἑκατέρου τοῦ μέρουσ παρὰ τὰ χείλη τοῦ ποταμοῦ παρεστώτων, καὶ τῶν μὲν ἰδίων συναγωνιώντων καὶ παρακολουθούντων μετὰ κραυγῆσ, τῶν δὲ κατὰ πρόσωπον βαρβάρων παιανιζόντων καὶ προκαλουμένων τὸν κίνδυνον, ἦν τὸ γινόμενον ἐκπληκτικὸν καὶ παραστατικὸν ἀγωνίασ. (Polybius, Histories, book 3, chapter 43 8:1)

    (폴리비오스, Histories, book 3, chapter 43 8:1)

  • Γενομένησ δὲ τῆσ ἐξ ἀμφοῖν συμπτώσεωσ μετὰ βίασ καὶ κραυγῆσ ὑπερβαλλούσησ, ὡσ ἂν ἀμφοτέρων ὁμοῦ συναλαλαζόντων, ἅμα δὲ καὶ τῶν ἐκτὸσ τῆσ μάχησ ἐπιβοώντων τοῖσ ἀγωνιζομένοισ, ἦν τὸ γινόμενον ἐκπληκτικὸν καὶ παραστατικὸν ἀγωνίασ. (Polybius, Histories, book 18, chapter 25 1:1)

    (폴리비오스, Histories, book 18, chapter 25 1:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION