παραμυθία
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
παραμυθία
형태분석:
παραμυθι
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 격려, 설득, 신앙, 권고
- 위안, 위로, 위문
- encouragement, exhortation, persuasion
- consolation, diversion
- relief from, abatement of
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- εἰσ γὰρ παραμυθίαν ἀνέβη αὐτοῖσ ἀπὸ θαλάσσησ ὀρτυγομήτρα. (Septuagint, Liber Sapientiae 19:12)
(70인역 성경, 지혜서 19:12)
- ἔδοξεν οὖν μοι καλῶσ ἔχειν παραμυθίαν τινὰ ἐμαυτῷ συγγράψαι, ὡσ μὴ πάνυ ἀνιῴμην ἐπὶ τῷ πταίσματι μηδ̓ ἀφόρητον ἡγοίμην, εἰ πρεσβύτησ ἀνὴρ τοσοῦτον ἀπεσφάλην τοῦ καλῶσ ἔχοντοσ ἐπὶ τοσούτων μαρτύρων· (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 2:1)
(루키아노스, Pro lapsu inter salutandum 2:1)
- χαίρουσιν γὰρ τὴν φωνὴν τοῦ δεσπότου γνωρίζουσαι, καὶ παραμυθίαν ἴσχουσιν τῶν τόνων τὸ γιγνώσκειν ὅτι θεατὴσ αὐταῖσ πάρεστιν καὶ ὅτι οὐ λανθάνουσιν ἀγωνιζόμεναι καλῶσ. (Arrian, Cynegeticus, chapter 17 1:2)
(아리아노스, Cynegeticus, chapter 17 1:2)
- καὶ ὥσπερ οἱ ἐρασταὶ τῶν παιδικῶν οὐ παρόντων ἔργ’ ἄττα καὶ λόγουσ εἰρημένουσ αὐτοῖσ διαμνημονεύουσι καὶ τούτοισ ἐνδιατρίβοντεσ ἐξαπατῶσι τὴν νόσον, ὡσ παρόντων σφίσι τῶν ἀγαπωμένων ‐ ἔνιοι γοῦν αὐτοῖσ καὶ προσλαλεῖν οἰόνται καὶ ὡσ ἄρτι λεγομένων πρὸσ αὐτοὺσ ὧν τότε ἤκουσαν, ἥδονται καὶ προσάψαντεσ τὴν ψυχὴν τῇ μνήμῃ τῶν παρεληλυθότων σχολὴν οὐκ ἄγουσιν τοῖσ ἐν ποσὶν ἀνιᾶσθαι ‐ οὕτω δὴ καὶ αὐτὸσ φιλοσοφίασ οὐ παρούσησ τοὺσ λόγουσ, οὓσ τότε ἤκουσα, συναγείρων καὶ πρὸσ ἐμαυτὸν ἀνατυλίττων οὐ μικρὰν ἔχω παραμυθίαν, καὶ ὅλωσ καθάπερ ἐν πελάγει καὶ νυκτὶ πολλῇ φερόμενοσ ἐσ πυρσόν τινα τοῦτον ἀποβλέπω, πᾶσι μὲν παρεῖναι τοῖσ ὑπ’ ἐμοῦ πραττομένοισ τὸν ἄνδρα ἐκεῖνον οἰόμενοσ, ἀεὶ δὲ ὥσπερ ἀκούων αὐτοῦ τὰ αὐτὰ πρόσ με λέγοντοσ· (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 7:1)
(루키아노스, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 7:1)
- φέρει δὲ παραμυθίαν καὶ ἡ κοινωνία τοῦ πράγματοσ καὶ τὸ μὴ μόνον αὐτὸν πεπονθέναι. (Lucian, Dialogi mortuorum, 6:2)
(루키아노스, Dialogi mortuorum, 6:2)