헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πάραλος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πάραλος πάραλον

형태분석: παραλ (어간) + ος (어미)

어원: a(/ls

  1. by or near the sea, near the salt
  2. concerned with the sea, naval
  3. the coast-land, the people of the coast-land
  4. the Paralus
  5. the crew of the Paralus

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πάραλος

(이)가

πάραλον

(것)가

속격 παράλου

(이)의

παράλου

(것)의

여격 παράλῳ

(이)에게

παράλῳ

(것)에게

대격 πάραλον

(이)를

πάραλον

(것)를

호격 πάραλε

(이)야

πάραλον

(것)야

쌍수주/대/호 παράλω

(이)들이

παράλω

(것)들이

속/여 παράλοιν

(이)들의

παράλοιν

(것)들의

복수주격 πάραλοι

(이)들이

πάραλα

(것)들이

속격 παράλων

(이)들의

παράλων

(것)들의

여격 παράλοις

(이)들에게

παράλοις

(것)들에게

대격 παράλους

(이)들을

πάραλα

(것)들을

호격 πάραλοι

(이)들아

πάραλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἁρμάτων δ’ ὀχήματα αὐτόν τε Πάραλον ἐστολισμένον δορὶ κρήνην παρ’ αὐτὴν Ἄρεοσ· (Euripides, Suppliants, episode16)

    (에우리피데스, Suppliants, episode16)

  • ἔτεκε δὲ καὶ παρὰ τῷ Περικλεῖ Ξάνθιππον καὶ Πάραλον. (Plutarch, , chapter 24 5:3)

    (플루타르코스, , chapter 24 5:3)

  • οὐ μὴν ἀπεῖπεν οὐδὲ προὔδωκε τὸ φρόνημα καὶ τὸ μέγεθοσ τῆσ ψυχῆσ ὑπὸ τῶν συμφορῶν, ἀλλ’ οὐδὲ κλαίων οὐδὲ κηδεύων οὐδὲ πρὸσ τάφῳ τινὸσ ὤφθη τῶν ἀναγκαίων, πρίν γε δὴ καὶ τὸν περίλοιπον αὑτοῦ τῶν γνησίων υἱῶν ἀποβαλεῖν Πάραλον. (Plutarch, , chapter 36 4:2)

    (플루타르코스, , chapter 36 4:2)

  • καὶ Πειθόλαοσ τὴν πάραλον ῥόπαλον τοῦ δήμου, Σηστὸν δὲ τηλίαν τοῦ Πειραιέωσ. (Aristotle, Rhetoric, Book 3, chapter 10 7:6)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 3, chapter 10 7:6)

  • Νικίου, Εὐφήμου τ’ ἀμμότροφον πάραλον ἐν δ’ ἄρα Δαμάγητον, ἰόν μέλαν, ἡδύ τε μύρτον Καλλιμάχου, στυφελοῦ μεστὸν ἀεὶ μέλιτοσ, λυχνίδα τ’ Εὐφορίωνοσ, ἰδ’ ἐν Μούσαισ κυκλάμινον, ὃσ Διὸσ ἐκ κούρων ἔσχεν ἐπωνυμίην. (Unknown, Greek Anthology, book 4, chapter 1 4:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 4, chapter 1 4:1)

유의어

  1. by or near the sea

  2. the coast-land

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION