헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μέδω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μέδω

형태분석: μέδ (어간) + ω (인칭어미)

어원: only in pres., and mostly in participial Subst. me/dwn, ontos, o(, like mede/wn, mede/ousa

  1. 보호하다, 지키다, 방어하다
  1. to protect, rule over

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μέδω

(나는) 보호한다

μέδεις

(너는) 보호한다

μέδει

(그는) 보호한다

쌍수 μέδετον

(너희 둘은) 보호한다

μέδετον

(그 둘은) 보호한다

복수 μέδομεν

(우리는) 보호한다

μέδετε

(너희는) 보호한다

μέδουσιν*

(그들은) 보호한다

접속법단수 μέδω

(나는) 보호하자

μέδῃς

(너는) 보호하자

μέδῃ

(그는) 보호하자

쌍수 μέδητον

(너희 둘은) 보호하자

μέδητον

(그 둘은) 보호하자

복수 μέδωμεν

(우리는) 보호하자

μέδητε

(너희는) 보호하자

μέδωσιν*

(그들은) 보호하자

기원법단수 μέδοιμι

(나는) 보호하기를 (바라다)

μέδοις

(너는) 보호하기를 (바라다)

μέδοι

(그는) 보호하기를 (바라다)

쌍수 μέδοιτον

(너희 둘은) 보호하기를 (바라다)

μεδοίτην

(그 둘은) 보호하기를 (바라다)

복수 μέδοιμεν

(우리는) 보호하기를 (바라다)

μέδοιτε

(너희는) 보호하기를 (바라다)

μέδοιεν

(그들은) 보호하기를 (바라다)

명령법단수 μέδε

(너는) 보호해라

μεδέτω

(그는) 보호해라

쌍수 μέδετον

(너희 둘은) 보호해라

μεδέτων

(그 둘은) 보호해라

복수 μέδετε

(너희는) 보호해라

μεδόντων, μεδέτωσαν

(그들은) 보호해라

부정사 μέδειν

보호하는 것

분사 남성여성중성
μεδων

μεδοντος

μεδουσα

μεδουσης

μεδον

μεδοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μέδομαι

(나는) 보호된다

μέδει, μέδῃ

(너는) 보호된다

μέδεται

(그는) 보호된다

쌍수 μέδεσθον

(너희 둘은) 보호된다

μέδεσθον

(그 둘은) 보호된다

복수 μεδόμεθα

(우리는) 보호된다

μέδεσθε

(너희는) 보호된다

μέδονται

(그들은) 보호된다

접속법단수 μέδωμαι

(나는) 보호되자

μέδῃ

(너는) 보호되자

μέδηται

(그는) 보호되자

쌍수 μέδησθον

(너희 둘은) 보호되자

μέδησθον

(그 둘은) 보호되자

복수 μεδώμεθα

(우리는) 보호되자

μέδησθε

(너희는) 보호되자

μέδωνται

(그들은) 보호되자

기원법단수 μεδοίμην

(나는) 보호되기를 (바라다)

μέδοιο

(너는) 보호되기를 (바라다)

μέδοιτο

(그는) 보호되기를 (바라다)

쌍수 μέδοισθον

(너희 둘은) 보호되기를 (바라다)

μεδοίσθην

(그 둘은) 보호되기를 (바라다)

복수 μεδοίμεθα

(우리는) 보호되기를 (바라다)

μέδοισθε

(너희는) 보호되기를 (바라다)

μέδοιντο

(그들은) 보호되기를 (바라다)

명령법단수 μέδου

(너는) 보호되어라

μεδέσθω

(그는) 보호되어라

쌍수 μέδεσθον

(너희 둘은) 보호되어라

μεδέσθων

(그 둘은) 보호되어라

복수 μέδεσθε

(너희는) 보호되어라

μεδέσθων, μεδέσθωσαν

(그들은) 보호되어라

부정사 μέδεσθαι

보호되는 것

분사 남성여성중성
μεδομενος

μεδομενου

μεδομενη

μεδομενης

μεδομενον

μεδομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓μεδον

(나는) 보호하고 있었다

έ̓μεδες

(너는) 보호하고 있었다

έ̓μεδεν*

(그는) 보호하고 있었다

쌍수 ἐμέδετον

(너희 둘은) 보호하고 있었다

ἐμεδέτην

(그 둘은) 보호하고 있었다

복수 ἐμέδομεν

(우리는) 보호하고 있었다

ἐμέδετε

(너희는) 보호하고 있었다

έ̓μεδον

(그들은) 보호하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμεδόμην

(나는) 보호되고 있었다

ἐμέδου

(너는) 보호되고 있었다

ἐμέδετο

(그는) 보호되고 있었다

쌍수 ἐμέδεσθον

(너희 둘은) 보호되고 있었다

ἐμεδέσθην

(그 둘은) 보호되고 있었다

복수 ἐμεδόμεθα

(우리는) 보호되고 있었다

ἐμέδεσθε

(너희는) 보호되고 있었다

ἐμέδοντο

(그들은) 보호되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὃσ Αἰγαίου πρῶνασ ἢ γλαυκᾶσ μέδεισ ἁλὸσ ἐν βένθεσιν. (Aristophanes, Frogs, Lyric-Scene, iambics79)

    (아리스토파네스, Frogs, Lyric-Scene, iambics79)

  • ἑσπέριοσ γὰρ ἐγὼν αἱρήσομαι, ὁππότε κεν δὴ μήτηρ εἰσ ὑπερῷ’ ἀναβῇ κοίτου τε μέδηται. (Homer, Odyssey, Book 2 35:7)

    (호메로스, 오디세이아, Book 2 35:7)

  • ἠῶθεν δὲ μάλ’ ἦρι λοέσσαι τε χρῖσαί τε, ὥσ κ’ ἔνδον παρὰ Τηλεμάχῳ δείπνοιο μέδηται ἥμενοσ ἐν μεγάρῳ· (Homer, Odyssey, Book 19 35:2)

    (호메로스, 오디세이아, Book 19 35:2)

  • εὖ μέν τισ δόρυ θηξάσθω, εὖ δ’ ἀσπίδα θέσθω, εὖ δέ τισ ἵπποισιν δεῖπνον δότω ὠκυπόδεσσιν, εὖ δέ τισ ἁρ́ματοσ ἀμφὶσ ἰδὼν πολέμοιο μεδέσθω, ὥσ κε πανημέριοι στυγερῷ κρινώμεθ’ Ἄρηϊ. (Homer, Iliad, Book 2 31:9)

    (호메로스, 일리아스, Book 2 31:9)

  • Τρῶεσ δ’ αὖθ’ ἑτέρωθεν ἀπὸ κρατερῆσ ὑσμίνησ χωρήσαντεσ ἔλυσαν ὑφ’ ἁρ́μασιν ὠκέασ ἵππουσ, ἐσ δ’ ἀγορὴν ἀγέροντο πάροσ δόρποιο μέδεσθαι. (Homer, Iliad, Book 18 26:1)

    (호메로스, 일리아스, Book 18 26:1)

유의어

  1. 보호하다

관련어

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION