헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγχίαλος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγχίαλος ἀγχίαλη ἀγχίαλον

형태분석: ἀγχιαλ (어간) + ος (어미)

어원: a(/ls

  1. near the sea, sea-girt

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀγχίαλος

(이)가

ἀγχίάλη

(이)가

ἀγχίαλον

(것)가

속격 ἀγχιάλου

(이)의

ἀγχίάλης

(이)의

ἀγχιάλου

(것)의

여격 ἀγχιάλῳ

(이)에게

ἀγχίάλῃ

(이)에게

ἀγχιάλῳ

(것)에게

대격 ἀγχίαλον

(이)를

ἀγχίάλην

(이)를

ἀγχίαλον

(것)를

호격 ἀγχίαλε

(이)야

ἀγχίάλη

(이)야

ἀγχίαλον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀγχιάλω

(이)들이

ἀγχίάλᾱ

(이)들이

ἀγχιάλω

(것)들이

속/여 ἀγχιάλοιν

(이)들의

ἀγχίάλαιν

(이)들의

ἀγχιάλοιν

(것)들의

복수주격 ἀγχίαλοι

(이)들이

ἀγχί́αλαι

(이)들이

ἀγχίαλα

(것)들이

속격 ἀγχιάλων

(이)들의

ἀγχίαλῶν

(이)들의

ἀγχιάλων

(것)들의

여격 ἀγχιάλοις

(이)들에게

ἀγχίάλαις

(이)들에게

ἀγχιάλοις

(것)들에게

대격 ἀγχιάλους

(이)들을

ἀγχίάλᾱς

(이)들을

ἀγχίαλα

(것)들을

호격 ἀγχίαλοι

(이)들아

ἀγχί́αλαι

(이)들아

ἀγχίαλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀπὸ δὲ τῶν Ἀθηνῶν ὁρμηθέντεσ τὸν Πρύτανιν παρημείψαμεν, ἵναπερ καὶ τὰ Ἀγχιάλου βασίλειά ἐστιν. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 7 5:4)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 7 5:4)

  • βασιλεὺσ δ̓ αὐτῶν Ἀγχίαλοσ. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 11 3:1)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 11 3:1)

  • καὶ ἐκ Μεσημβρίασ ἐσ Ἀγχίαλον πόλιν στάδιοι ἑβδομήκοντα, καὶ ἐξ Ἀγχιάλου ἐσ Ἀπολλωνίαν ὀγδοήκοντα καὶ ἑκατόν. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 24 8:2)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 24 8:2)

  • ἔμολον ἀμφὶ παρακτίαν ψάμαθον Αὐλίδοσ ἐναλίασ, Εὐρίπου διὰ χευμάτων κέλσασα στενοπόρθμων, Χαλκίδα πόλιν ἐμὰν προλιποῦσ’, ἀγχιάλων ὑδάτων τροφὸν τᾶσ κλεινᾶσ Ἀρεθούσασ, Ἀχαιῶν στρατιὰν ὡσ ἐσιδοίμαν Ἀχαιῶν τε πλάτασ ναυσιπόρουσ ἡ‐ μιθέων, οὓσ ἐπὶ Τροίαν ἐλάταισ χιλιόναυσιν τὸν ξανθὸν Μενέλαόν θ’ ἁμέτεροι πόσεισ ἐνέπουσ’ Ἀγαμέμνονά τ’ εὐπατρίδαν στέλλειν ἐπὶ τὰν Ἑλέναν, ἀπ’ Εὐρώτα δονακοτρόφου Πάρισ ὁ βουκόλοσ ἃν ἔλαβε δῶρον τᾶσ Ἀφροδίτασ, ὅτ’ ἐπὶ κρηναίαισι δρόσοισ Ἥρᾳ Παλλάδι τ’ ἔριν ἔριν μορφᾶσ ἁ Κύπρισ ἔσχεν. (Euripides, Iphigenia in Aulis, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, choral, strophe 11)

  • πλούτου καὶ σοφίησ πρύτανιν πατρὶσ ἥδε Κόρινθοσ κόλποισ ἀγχίαλοσ γῆ Περίανδρον ἔχει. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 6191)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 6191)

  • ὦρτο μὲν Ἀκρόνεώσ τε καὶ Ὠκύαλοσ καὶ Ἐλατρεύσ, Ναυτεύσ τε Πρυμνεύσ τε καὶ Ἀγχίαλοσ καὶ Ἐρετμεύσ, Ποντεύσ τε Πρωρεύσ τε, Θόων Ἀναβησίνεώσ τε Ἀμφίαλόσ θ’, υἱὸσ Πολυνήου Τεκτονίδαο· (Homer, Odyssey, Book 8 11:6)

    (호메로스, 오디세이아, Book 8 11:6)

  • πλούτου καὶ σοφίησ πρύτανιν πατρὶσ ἥδε Κόρινθοσ κόλποισ ἀγχίαλοσ γῆ Περίανδρον ἔχει. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, , 4:1)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, , 4:1)

  • Λαομέδοντοσ δὲ τὸν νεκρὸν Σίνων τε ἑταῖροσ Ὀδυσσέωσ καὶ Ἀγχίαλόσ εἰσιν ἐκκομίζοντεσ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 27 5:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 27 5:1)

유의어

  1. near the sea

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION