παράλιος
First/Second declension Adjective;
Transliteration:
Principal Part:
παράλιος
παράλιᾱ
παράλιον
Structure:
παραλι
(Stem)
+
ος
(Ending)
Sense
- by the sea
- the seacoast, sea-board
- the eastern coast of Attica
Declension
First/Second declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐπιστράφητε καὶ ἀπάρατε ὑμεῖσ καὶ εἰσπορεύεσθε εἰσ ὄροσ Ἀμορραίων καὶ πρὸσ πάντασ τοὺσ περιοίκουσ Ἄραβα, εἰσ ὄροσ καὶ πεδίον καὶ πρὸσ λίβα καὶ παραλίαν γῆν Χαναναίων καὶ Ἀντιλίβανον ἕωσ τοῦ ποταμοῦ τοῦ μεγάλου Εὐφράτου. (Septuagint, Liber Deuteronomii 1:7)
- Γαλαὰδ ἐν τῷ πέραν τοῦ Ἰορδάνου ἐσκήνωσε. καὶ Δὰν εἰσ τί παροικεῖ πλοίοισ̣ Ἀσὴρ ἐκάθισε παραλίαν θαλασσῶν καὶ ἐπὶ διεξόδοισ αὐτοῦ σκηνώσει. (Septuagint, Liber Iudicum 5:17)
- καὶ ἐπέπεσεν ὁ φόβοσ καὶ ὁ τρόμοσ αὐτοῦ ἐπὶ τοὺσ κατοικοῦντασ τὴν παραλίαν, τοὺσ ὄντασ ἐν Σιδῶνι καὶ Τύρῳ καὶ τοὺσ κατοικοῦντασ Σοὺρ καὶ Ὀκινά, καὶ πάντασ τοὺσ κατοικοῦντασ Ἱεμναάν, καὶ οἱ κατοικοῦντεσ ἐν Ἀζώτῳ καὶ Ἀσκάλωνι ἐφοβήθησαν αὐτὸν σφόδρα. (Septuagint, Liber Iudith 2:28)
- καὶ κατέβη ἐπὶ τὴν παραλίαν αὐτὸσ καὶ ἡ δύναμισ αὐτοῦ καὶ ἐφρούρησε τὰσ πόλεισ τὰσ ὑψηλὰσ καὶ ἔλαβεν ἐξ αὐτῶν εἰσ συμμαχίαν ἄνδρασ ἐπιλέκτουσ. (Septuagint, Liber Iudith 3:6)
- καὶ ἐγένετο ὡσ ἐπαύσατο Ἀχιὼρ λαλῶν τοὺσ λόγουσ τούτουσ, καὶ ἐγόγγυσε πᾶσ ὁ λαὸσ ὁ κυκλῶν τὴν σκηνὴν καὶ περιεστώσ, καὶ εἶπαν οἱ μεγιστᾶνεσ Ὀλοφέρνου καὶ πάντεσ οἱ κατοικοῦντεσ τὴν παραλίαν καὶ τὴν Μωὰβ συγκόψαι αὐτόν. (Septuagint, Liber Iudith 5:22)
Synonyms
-
by the sea
- πόντιος (by the sea)
- ἅλιος (of the sea, sea)
- πόντιος (in the sea)
- πόντιος (of the sea, sea)
- ἔφαλος (on the sea)
- ἐνάλιος (in, on, of the sea)
- ὑπερπόντιος (over the sea)
- θαλάσσιος (of, in, on)
- πόντιος (from the sea, into the sea)
- πελάγιος (of the sea, living in the sea)
- ἁλίζωος (living on or in the sea)
- μετάρσιος (on the high sea, out at sea)
- ναυμάχος (fighting at sea)
- Ἁλοσύδνη (Sea-born)
- ἁλίπλοος (sailing on the sea)
- πελάγιος (out at sea, on the open sea)
- ἁλιμυρής (sea-flowing)
- θαλάσσιος (sea-going)
- διαπόντιος (beyond sea)
- ἀρχιθάλασσος (ruling the sea)
- ἁλιπλανής (sea-wandering)
- ἁλίκλυστος (sea-washed)
- ἁλίρρυτος (washed by the sea)
- ἁλίβρεκτος (washed by the sea)
- ἁλιτέρμων (bounded by the sea)
- ἁλίξαντος (worn by the sea)
- εἰναλίφοιτος (roaming the sea)
- ἁλίπλαγκτος (roaming the sea)
- ἁλίκτυπος (roaring on the sea)
- ἁλουργής (sea-purple )
- ἁλίρροθος (of the raging sea)
- ἁλίκτυπος (groaning at sea)
- ἁλίπληκτος (sea-beaten)
- θαλασσόπληκτος (sea-beaten)
- ἁλινήκτειρα (swimming in the sea)
- ἁλινηχής (swimming in the sea)
- ἁλιήρης (sweeping the sea)
- δυσιθάλασσος (dipped in the sea)
-
the seacoast