- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πάγκαλος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: pankalos 고전 발음: [빵깔로] 신약 발음: [빵깔로]

기본형: πάγκαλος πάγκαλον

형태분석: παγκαλ (어간) + ος (어미)

  1. all beautiful, good or noble

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πάγκαλος

(이)가

πάγκαλον

(것)가

속격 παγκάλου

(이)의

παγκάλου

(것)의

여격 παγκάλῳ

(이)에게

παγκάλῳ

(것)에게

대격 πάγκαλον

(이)를

πάγκαλον

(것)를

호격 πάγκαλε

(이)야

πάγκαλον

(것)야

쌍수주/대/호 παγκάλω

(이)들이

παγκάλω

(것)들이

속/여 παγκάλοιν

(이)들의

παγκάλοιν

(것)들의

복수주격 πάγκαλοι

(이)들이

πάγκαλα

(것)들이

속격 παγκάλων

(이)들의

παγκάλων

(것)들의

여격 παγκάλοις

(이)들에게

παγκάλοις

(것)들에게

대격 παγκάλους

(이)들을

πάγκαλα

(것)들을

호격 πάγκαλοι

(이)들아

πάγκαλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἑτέρωθεν δὲ προσέρχεται ἡ Διαβολή, γύναιον ἐς ὑπερβολὴν πάγκαλον, ὑπόθερμον δὲ καὶ παρακεκινημένον, οἱο῀ν δὴ τὴν λύτταν καὶ τὴν ὀργὴν δεικνύουσα, τῇ μὲν ἀριστερᾷ δᾷδα καιομένην ἔχουσα, τῇ ἑτέρᾳ δὲ νεανίαν τινὰ τῶν τριχῶν σύρουσα τὰς χεῖρας ὀρέγοντα εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ μαρτυρόμενον τοὺς θεούς. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 5:3)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 5:3)

  • τὸ αὐτὸ δὴ καὶ σὺ πάσχων οὐχ ὁρᾷς, ὁπόταν τὸ μὲν βιβλίον ἐν τῇ χειρὶ ἔχῃς πάγκαλον, πορφυρᾶν μὲν ἔχον τὴν διφθέραν, χρυσοῦν δὲ τὸν ὀμφαλόν, ἀναγιγνώσκῃς δὲ αὐτὸ βαρβαρίζων καὶ καταισχύνων καὶ διαστρέφων, ὑπὸ μὲν τῶν πεπαιδευμένων καταγελώμενος, ὑπὸ δὲ τῶν συνόντων σοι κολάκων ἐπαινούμενος, οἳ καὶ αὐτοὶ πρὸς ἀλλήλους ἐπιστρεφόμενοι γελῶσι τὰ πολλά· (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:6)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:6)

  • Ἡ Θέτις μὲν ἤδη καὶ ὁ Πηλεὺς ἀπεληλύθεσαν ἐς τὸν θάλαμον ὑπὸ τῆς Ἀμφιτρίτης καὶ τοῦ Ποσειδῶνος παραπεμφθέντες, ἡ Ἔρις δὲ ἐν τοσούτῳ λαθοῦσα πάντας - ἐδυνήθη δὲ ῥᾳδίως, τῶν μὲν πινόντων, ἐνίων δὲ κροτούντων ἢ τῷ Ἀπόλλωνι κιθαρίζοντι ἢ ταῖς Μούσαις ᾀδούσαις προσεχόντων τὸν νοῦν - ἐνέβαλεν ἐς τὸ ξυμπόσιον μῆλόν τι πάγκαλον, χρυσοῦν ὅλον, ὦ Γαλήνη: (Lucian, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 15)

    (루키아노스, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 15)

  • τὴν θήλειαν δὲ ἵππου γε τῆς καλλίστης, οἱαῖ μάλιστα αἱ Θετταλαί εἰσιν, ἀδμῆτες ἔτι καὶ ἄβατοι, τὸ δ᾿ ἄνω ἡμίτομον γυναικὸς πάγκαλον ἔξω τῶν ὤτων: (Lucian, Zeuxis 11:2)

    (루키아노스, Zeuxis 11:2)

  • πρὸς δὲ τὴν ἑτέραν ἐλθὼν εὑρήσεις πολλοὺς καὶ ἄλλους, ἐν τούτοις δὲ καὶ πάνσοφόν τινα καὶ πάγκαλον ἄνδρα, διασεσαλευμένον τὸ βάδισμα, ἐπικεκλασμένον τὸν αὐχένα, γυναικεῖον τὸ βλέμμα, μελιχρὸν τὸ φώνημα, μύρων ἀποπνέοντα, τῷ δακτύλῳ ἄκρῳ τὴν κεφαλὴν κνώμενον, ὀλίγας μὲν ἔτι, οὔλας δὲ καὶ ὑακινθίνας τὰς τρίχας εὐθετίζοντα, πάναβρόν τινα Σαρδανάπαλλον ἢ Κινύραν ἢ αὐτὸν Ἀγάθωνα, τὸν τῆς τραγῳδίας ἐπέραστον ἐκεῖνον ποιητήν. (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 11:1)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 11:1)

  • θάλαμός ἐστι περικαλλὴς καὶ κλίνη νυμφική, καὶ ἡ Ῥωξάνη κάθηται πάγκαλόν τι χρῆμα παρθένου ἐς γῆν ὁρῶσα, αἰδουμένη ἑστῶτα τὸν Ἀλέξανδρον: (Lucian, Herodotus 9:2)

    (루키아노스, Herodotus 9:2)

  • Ἐπὶ τὴν Λέρναν, ὦ Πόσειδον, παραγίνεται καθ᾿ ἑκάστην ἡμέραν ὑδρευσομένη παρθένος, πάγκαλόν τι χρῆμα: (Lucian, Dialogi Marini, triton, amymone, and poseidon, chapter 11)

    (루키아노스, Dialogi Marini, triton, amymone, and poseidon, chapter 11)

유의어

  1. all beautiful

    • ἐΰς (고귀한, 좋은, 용감한)

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION