- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παγίς?

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: pagis 고전 발음: [빠기] 신약 발음: [빠기]

기본형: παγίς παγίδος

형태분석: παγιδ (어간) + ς (어미)

어원: πήγνυμι

  1. 덫, 함정, 망, 책략
  2. 키프로스 인들이 사용하던 작고 빠른 배, 급사의 말, 빠르고 가벼운 말 품종
  1. a trap, a trap, snare
  2. which holds, fast

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 παγίς

덫이

παγίδε

덫들이

παγίδες

덫들이

속격 παγίδος

덫의

παγίδοιν

덫들의

παγίδων

덫들의

여격 παγίδι

덫에게

παγίδοιν

덫들에게

παγίσι(ν)

덫들에게

대격 παγίδα

덫을

παγίδε

덫들을

παγίδας

덫들을

호격 παγί

덫아

παγίδε

덫들아

παγίδες

덫들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • γινώσκετε ὅτι οὐ μὴ προσθῇ Κύριος τοῦ ἐξολοθρεῦσαι τὰ ἔθνη ταῦτα ἀπὸ προσώπου ὑμῶν, καὶ ἔσονται ὑμῖν εἰς παγίδας καὶ εἰς σκάνδαλα καὶ εἰς ἥλους ἐν ταῖς πτέρναις ὑμῶν καὶ εἰς βολίδας ἐν τοῖς ὀφθαλμοῖς ὑμῶν, ἕως ἂν ἀπόλησθε ἀπὸ τῆς γῆς τῆς ἀγαθῆς ταύτης, ἣν ἔδωκεν ὑμῖν Κύριος ὁ Θεὸς ὑμῶν. (Septuagint, Liber Iosue 23:13)

    (70인역 성경, 여호수아기 23:13)

  • ἐπιβρέξει ἐπὶ ἁμαρτωλοὺς παγίδας, πῦρ καὶ θεῖον καὶ πνεῦμα καταιγίδος ἡ μερὶς τοῦ ποτηρίου αὐτῶν. (Septuagint, Liber Psalmorum 10:6)

    (70인역 성경, 시편 10:6)

  • ἐκραταίωσαν ἑαυτοῖς λόγον πονηρόν, διηγήσαντο τοῦ κρύψαι παγίδας, εἶπαν. τίς ὄψεται αὐτούς; (Septuagint, Liber Psalmorum 63:6)

    (70인역 성경, 시편 63:6)

  • δἰ ἁμαρτίαν χειλέων ἐμπίπτει εἰς παγίδας ἁμαρτωλός, ἐκφεύγει δὲ ἐξ αὐτῶν δίκαιος. (Septuagint, Liber Proverbiorum 12:14)

    (70인역 성경, 잠언 12:14)

  • ὁ ἐνεργῶν θησαυρίσματα γλώσσῃ ψευδεῖ μάταια διώκει καὶ ἔρχεται ἐπὶ παγίδας θανάτου. (Septuagint, Liber Proverbiorum 21:5)

    (70인역 성경, 잠언 21:5)

유의어

  1. 키프로스 인들이 사용하던 작고 빠른 배

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION