헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οἰωνός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οἰωνός οἰωνοῦ

형태분석: οἰων (어간) + ος (어미)

어원: commonly deriv. from oi)=os, |- most birds of prey being solitary, - cf. koinwno/s from koino/s

  1. 지적
  2. 조짐, 싹, 전조, 징조, 예감, 징후
  1. a large bird, bird of prey, a vulture or eagle
  2. a bird of omen or augury, to, from)
  3. an omen, presage, augurium, seeing their flight or hearing their cry, the omen

곡용 정보

2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἃ δ’ ἔστ’ ἄσημα κοὐ σαφῶσ γιγνώσκομεν, ἐσ πῦρ βλέποντεσ καὶ κατὰ σπλάγχνων πτυχὰσ μάντεισ προσημαίνουσιν οἰωνῶν τ’ ἄπο. (Euripides, Suppliants, episode 3:7)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 3:7)

  • ἐσ γὰρ τοσοῦτον ἀμαθίασ ἔλθοιμεν ἄν, εἰ τοὺσ θεοὺσ ἄκοντασ ἐκπονήσομεν φράζειν ἃ μὴ θέλουσιν, ἢ προβωμίοισ σφαγαῖσι μήλων ἢ δι’ οἰωνῶν πτεροῖσ. (Euripides, Ion, episode 3:23)

    (에우리피데스, Ion, episode 3:23)

  • καθαρὸσ Ἀθήνασ ἔλθ’ ὑπ’ οἰωνῶν καλῶν. (Euripides, Ion, episode, iambics 2:14)

    (에우리피데스, Ion, episode, iambics 2:14)

  • γάλακτι δ’ οὐκ ἐπέσχον, οὐδὲ μαστῷ τροφεῖα ματρὸσ οὐδὲ λουτρὰ χειροῖν, ἀνὰ δ’ ἄντρον ἔρημον οἰωνῶν γαμφηλαῖσ φόνευμα θοίναμά τ’ εἰσ Αἵδαν ἐκβάλλῃ. (Euripides, Ion, episode, lyric 1:23)

    (에우리피데스, Ion, episode, lyric 1:23)

  • ὧν τ’ ἐπὶ πόντιον οἶδμα θαλάσσησ φῦλα μετ’ ἀλκυόνεσσι ποτῆται, δεῦρ’ ἴτε πευσόμενοι τὰ νεώτερα, πάντα γὰρ ἐνθάδε φῦλ’ ἀθροί̈ζομεν οἰωνῶν ταναοδείρων. (Aristophanes, Birds, Parodos, monody8)

    (아리스토파네스, Birds, Parodos, monody8)

유의어

  1. a large bird

  2. 지적

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION