헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οἰκοδόμημα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οἰκοδόμημα οἰκοδόμηματος

형태분석: οἰκοδομηματ (어간)

  1. 건축물, 건물, 구조
  1. a building, structure

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 οἰκοδόμημα

건축물이

οἰκοδομήματε

건축물들이

οἰκοδομήματα

건축물들이

속격 οἰκοδομήματος

건축물의

οἰκοδομημάτοιν

건축물들의

οἰκοδομημάτων

건축물들의

여격 οἰκοδομήματι

건축물에게

οἰκοδομημάτοιν

건축물들에게

οἰκοδομήμασιν*

건축물들에게

대격 οἰκοδόμημα

건축물을

οἰκοδομήματε

건축물들을

οἰκοδομήματα

건축물들을

호격 οἰκοδόμημα

건축물아

οἰκοδομήματε

건축물들아

οἰκοδομήματα

건축물들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ παλαιστικὴν οὐδὲ σαρκοῦσαν καὶ πυκνοῦσαν τὰ ἐκτὸσ ὥσπερ οἰκοδομήματοσ, ἀλλὰ τοῖσ ζωτικωτάτοισ μέρεσι ῥώμην ἐνδιάθετον καὶ τόνον ἀληθινὸν ἐμποιοῦσαν. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 16 2:1)

    (플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 16 2:1)

  • σωρεύοντεσ ἀλλ’ οἵ γε προκόπτοντεσ, οἷσ ἢδη, καθάπερ ἱεροῦ τινοσ οἰκοδομήματοσ καὶ βασιλικοῦ τοῦ βίου κεκρότηται χρυσέα κρηπίσ, οὐδὲν εἰκῇ προσίενται τῶν γιγνομένων, ἀλλ’ οἱο͂ν ἀπὸ στάθμησ τοῦ λόγου προσάγουσι καὶ προσαρμόττουσιν ἕκαστον. (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 17 6:1)

    (플루타르코스, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 17 6:1)

  • καθήμενοσ δ’ ἐπὶ τοῦ περὶ τὴν λίμνην κυκλοτεροῦσ οἰκοδομήματοσ ἐθεώρει πολλὰ τὰ ἐξαγόμενα. (Xenophon, Hellenica, , chapter 5 7:4)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 5 7:4)

  • τοῦ δὲ ἐν τῇ ἀγορᾷ τῶν Ἀργείων οἰκοδομήματοσ οὐ μακρὰν χῶμα γῆσ ἐστιν· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 21 7:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 21 7:1)

  • ἐμοὶ δὲ ἐν τῇ Ἀτθίδι συγγραφῇ τὸ ἐσ τοῦτο παρείθη τὸ Ωἰδεῖον, ὅτι πρότερον ἔτι ἐξείργαστό μοι τὰ ἐσ Ἀθηναίουσ ἢ ὑπῆρκτο Ἡρώδησ τοῦ οἰκοδομήματοσ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 20 10:5)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 20 10:5)

유의어

  1. 건축물

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION