νῶτον
2군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
νῶτον
νῶτου
형태분석:
νωτ
(어간)
+
ον
(어미)
어원: pl. always nw=ta, ta/
뜻
- 뒤, 등, 후방, 산등성이, 표면
- the back, the back, behind, rear
- any wide surface, plains
- the back or ridge
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ὀβελίσκουσ δὲ ὀξεῖσ πυρώσαντεσ, τοῖσ νώτοισ προσέφερον καὶ τὰ πλευρὰ διαπείραντεσ αὐτοῦ τὰ σπλάγχνα διέκαιον. (Septuagint, Liber Maccabees IV 11:19)
(70인역 성경, Liber Maccabees IV 11:19)
- ἃ δ’ ἐστὶ γήρᾳ τῷδ’ ἀσυμφορώτατα, τούτοισ με προσθήσουσιν, ἢ θυρῶν λάτριν κλῇδασ φυλάσσειν, τὴν τεκοῦσαν Ἕκτορα, ἢ σιτοποιεῖν, κἀν πέδῳ κοίτασ ἔχειν ῥυσοῖσι νώτοισ, βασιλικῶν ἐκ δεμνίων, τρυχηρὰ περὶ τρυχηρὸν εἱμένην χρόα πέπλων λακίσματ’, ἀδόκιμ’ ὀλβίοισ ἔχειν. (Euripides, The Trojan Women, episode, iambic19)
(에우리피데스, The Trojan Women, episode, iambic19)
- Πενθέα δ’ ἱδρύσασ ἐλατίνων ὄζων ἔπι, ὀρθὸν μεθίει διὰ χερῶν βλάστημ’ ἄνω ἀτρέμα, φυλάσσων μὴ ἀναχαιτίσειέ νιν, ὀρθὴ δ’ ἐσ ὀρθὸν αἰθέρ’ ἐστηρίζετο, ἔχουσα νώτοισ δεσπότην ἐφήμενον· (Euripides, episode, lyric 3:5)
(에우리피데스, episode, lyric 3:5)
- ἰὼ δαῖμον, μόνον ὅσ με κασίγνητον συλᾷσ Αἴδᾳ πέμψασ, ᾧ τάσδε χοὰσ μέλλω κρατῆρά τε τὸν φθιμένων ὑδραίνειν γαίασ ἐν νώτοισ πηγάσ τ’ οὐρείων ἐκ μόσχων Βάκχου τ’ οἰνηρὰσ λοιβὰσ ξουθᾶν τε πόνημα μελισσᾶν, ἃ νεκροῖσ θελκτήρια κεῖται. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, anapests 1:7)
(에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, anapests 1:7)
- οἰκείων δ’ ὑπὲρ θαλάμων πτέρυγασ ἐν νώτοισ ἁμοῖσ λήξαιμι θοάζουσα· (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 22)
(에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 22)