헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νυμφίδιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νυμφίδιος νυμφίδια νυμφίδιον

형태분석: νυμφιδι (어간) + ος (어미)

어원: from nu/mfh

  1. of a bride, bridal

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 νυμφίδιος

(이)가

νυμφιδίᾱ

(이)가

νυμφίδιον

(것)가

속격 νυμφιδίου

(이)의

νυμφιδίᾱς

(이)의

νυμφιδίου

(것)의

여격 νυμφιδίῳ

(이)에게

νυμφιδίᾱͅ

(이)에게

νυμφιδίῳ

(것)에게

대격 νυμφίδιον

(이)를

νυμφιδίᾱν

(이)를

νυμφίδιον

(것)를

호격 νυμφίδιε

(이)야

νυμφιδίᾱ

(이)야

νυμφίδιον

(것)야

쌍수주/대/호 νυμφιδίω

(이)들이

νυμφιδίᾱ

(이)들이

νυμφιδίω

(것)들이

속/여 νυμφιδίοιν

(이)들의

νυμφιδίαιν

(이)들의

νυμφιδίοιν

(것)들의

복수주격 νυμφίδιοι

(이)들이

νυμφίδιαι

(이)들이

νυμφίδια

(것)들이

속격 νυμφιδίων

(이)들의

νυμφιδιῶν

(이)들의

νυμφιδίων

(것)들의

여격 νυμφιδίοις

(이)들에게

νυμφιδίαις

(이)들에게

νυμφιδίοις

(것)들에게

대격 νυμφιδίους

(이)들을

νυμφιδίᾱς

(이)들을

νυμφίδια

(것)들을

호격 νυμφίδιοι

(이)들아

νυμφίδιαι

(이)들아

νυμφίδια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐν δὲ Ῥώμῃ Νυμφίδιοσ Σαβῖνοσ, οὐκ ἠρέμα καὶ κατὰ μικρόν, ἀλλὰ συλλήβδην ὁμοῦ, πάντα πράγματα φέρων περιήνεγκεν εἰσ ἑαυτόν, ὡσ Γάλβαν μὲν ὄντα πρεσβύτην καὶ μόλισ εἰσ Ῥώμην ἐξαρκέσοντα φοράδην κομισθῆναι διὰ γῆρασ ἦν γὰρ ἐτῶν τριῶν καὶ ἑβδομήκοντα· (Plutarch, Galba, chapter 8 1:1)

    (플루타르코스, Galba, chapter 8 1:1)

  • οὕτω δὲ προσάγων ὁ Νυμφίδιοσ ἐγγυτέρω ταῖσ ἐλπίσιν οὐκ ἔφευγε Γαϊού Καίσαροσ υἱὸσ λέγεσθαι τοῦ μετὰ Τιβέριον ἄρξαντοσ. (Plutarch, Galba, chapter 9 1:1)

    (플루타르코스, Galba, chapter 9 1:1)

  • ὁ γὰρ Νυμφίδιοσ εὐθὺσ ἐπανελθόντοσ τοῦ Γελλιανοῦ πρὸσ αὐτόν, ὃν ἔπεμψε τοῦ Γάλβᾳ τρόπον τινὰ κατάσκοπον, ἀκούσασ τῆσ μὲν αὐλῆσ καὶ τῶν δορυφόρων ἔπαρχον ἀποδεδεῖχθαι Κορνήλιον Λάκωνα, τὸ δὲ σύμπαν εἶναι τοῦ Οὐινίου κράτοσ, αὐτῷ δὲ μηδέποτε τοῦ Γάλβᾳ στῆναι πλησίον ἐγγεγονέναι μηδὲ ἐντυχεῖν ἰδίᾳ, πάντων αὐτὸν ὑφορωμένων καὶ διαφυλαττόντων, ἐθορυβήθη καὶ συναγαγὼν τοὺσ ἡγεμόνασ τοῦ στρατεύματοσ ἔφη Γάλβαν μὲν αὐτὸν εἶναι πρεσβύτην ἐπιεικῆ καὶ μέτριον, ἐλάχιστα δὲ τοῖσ αὑτοῦ χρώμενον λογισμοῖσ ὑπὸ Οὐινίου καὶ Λάκωνοσ οὐκ εὖ διοικεῖσθαι. (Plutarch, Galba, chapter 13 1:1)

    (플루타르코스, Galba, chapter 13 1:1)

  • ἀρθείσησ δὲ βοῆσ, εἴτε πεισθεὶσ ὁ Νυμφίδιοσ, ὥσ φασιν ἔνιοι, καλεῖν αὐτὸν ἤδη τοὺσ στρατιώτασ, εἴτε προλαβεῖν σπεύδων τὸ θορυβοῦν ἔτι καὶ διστάζον, ὑπὸ φωτὶ πολλῷ προῄει, λόγον τινὰ κομίζων ἐν βιβλίῳ γεγραμμένον ὑπὸ Κιγγωνίου Βάρρωνοσ, ὃν ἐκμεμελετήκει πρὸσ τοὺσ στρατιώτασ εἰπεῖν. (Plutarch, Galba, chapter 14 4:2)

    (플루타르코스, Galba, chapter 14 4:2)

유의어

  1. of a bride

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION