헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μόνιμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μόνιμος μόνιμον

형태분석: μονιμ (어간) + ος (어미)

어원: monh

  1. 확고한, 튼튼한, 끈기 있는, 굳은
  2. 튼튼한, 오래 지속되는, 내구력이 있는, 영속적인
  1. staying in one's place, stable, steadfast
  2. abiding, lasting, stable

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 μόνιμος

확고한 (이)가

μόνιμον

확고한 (것)가

속격 μονίμου

확고한 (이)의

μονίμου

확고한 (것)의

여격 μονίμῳ

확고한 (이)에게

μονίμῳ

확고한 (것)에게

대격 μόνιμον

확고한 (이)를

μόνιμον

확고한 (것)를

호격 μόνιμε

확고한 (이)야

μόνιμον

확고한 (것)야

쌍수주/대/호 μονίμω

확고한 (이)들이

μονίμω

확고한 (것)들이

속/여 μονίμοιν

확고한 (이)들의

μονίμοιν

확고한 (것)들의

복수주격 μόνιμοι

확고한 (이)들이

μόνιμα

확고한 (것)들이

속격 μονίμων

확고한 (이)들의

μονίμων

확고한 (것)들의

여격 μονίμοις

확고한 (이)들에게

μονίμοις

확고한 (것)들에게

대격 μονίμους

확고한 (이)들을

μόνιμα

확고한 (것)들을

호격 μόνιμοι

확고한 (이)들아

μόνιμα

확고한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀρετὴ τὸ φιλεῖν ἐοίκεν, ὥστ’ ἐν οἷσ τοῦτο γίνεται κατ’ ἀξίαν, οὗτοι μόνιμοι φίλοι καὶ ἡ τούτων φιλία. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 8 81:1)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 8 81:1)

  • μόνιμοι γὰρ ὄντεσ καθ’ αὑτοὺσ καὶ πρὸσ ἀλλήλουσ μένουσι, καὶ οὔτε δέονται φαύλων οὔθ’ ὑπηρετοῦσι τοιαῦτα, ἀλλ’ ὡσ εἰπεῖν καὶ διακωλύουσιν· (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 8 83:3)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 8 83:3)

  • διαφέρουσι γὰρ τῶν ὀνομαζομένων πολιτειῶν αἱ ἀριστοκρατίαι τούτῳ, καὶ διὰ τοῦτ’ εἰσὶν αἱ μὲν ἧττον αἱ δὲ μᾶλλον μόνιμοι αὐτῶν· (Aristotle, Politics, Book 5 131:3)

    (아리스토텔레스, 정치학, Book 5 131:3)

  • ἐπειδὰν δὲ δεθῶσιν, πρῶτον μὲν ἐπιστῆμαι γίγνονται, ἔπειτα μόνιμοι· (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 171:3)

    (플라톤, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 171:3)

  • ταῦτα τοίνυν, ἦν δ’ ἐγώ, δεήσει σε ἐπισκοποῦντα οἳ ἂν μάλιστα τοιοῦτοι ἐν αὐτοῖσ ὦσι καὶ μόνιμοι μὲν ἐν μαθήμασι, μόνιμοι δ’ ἐν πολέμῳ καὶ τοῖσ ἄλλοισ νομίμοισ, τούτουσ αὖ, ἐπειδὰν τὰ τριάκοντα ἔτη ἐκβαίνωσιν, ἐκ τῶν προκρίτων προκρινάμενον εἰσ μείζουσ τε τιμὰσ καθιστάναι καὶ σκοπεῖν, τῇ τοῦ διαλέγεσθαι δυνάμει βασανίζοντα τίσ ὀμμάτων καὶ τῆσ ἄλλησ αἰσθήσεωσ δυνατὸσ μεθιέμενοσ ἐπ’ αὐτὸ τὸ ὂν μετ’ ἀληθείασ ἰέναι. (Plato, Republic, book 7 461:1)

    (플라톤, Republic, book 7 461:1)

  • πάσχουσαι γὰρ δὴ τοιαῦτα αἱ πόλεισ νῦν χρόνον ἀπέραντον, ὅμωσ ἔνιαί τινεσ αὐτῶν μόνιμοί τέ εἰσι καὶ οὐκ ἀνατρέπονται· (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 271:2)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 271:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION