Ancient Greek-English Dictionary Language

μοιχός

Second declension Noun; Masculine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: μοιχός μοιχοῦ

Structure: μοιχ (Stem) + ος (Ending)

Sense

  1. adulterer, paramour

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐλέγοντο δὲ εἶναι μοιχοὶ καὶ πορνοβοσκοὶ καὶ τελῶναι καὶ κόλακεσ καὶ συκοφάνται καὶ τοιοῦτοσ ὅμιλοσ τῶν πάντα κυκώντων ἐν τῷ βίῳ. (Lucian, Necyomantia, (no name) 11:3)
  • οἱ δὲ πολλοὶ ποιήματα μέν, ὡσ ἔλεγεν Ἀρκεσίλαοσ, ἀλλότρια καὶ γραφὰσ καὶ ἀνδριάντασ οἰόνται δεῖν ἀκριβῶσ καὶ κατὰ μέροσ ἕκαστον ἐπιπορευόμενοι τῇ διανοίᾳ καὶ τῇ ὄψει θεωρεῖν, τὸν δ’ ἑαυτῶν βίον ἔχοντα πολλὰσ οὐκ ἀτερπεῖσ ἀναθεωρήσεισ ἐῶσιν, ἔξω βλέποντεσ ἀεὶ καὶ θαυμάζοντεσ ἀλλοτρίασ δόξασ καὶ τύχασ ὥσπερ μοιχοὶ τὰσ ἑτέρων γυναῖκασ, αὑτῶν δὲ καὶ τῶν ἰδίων καταφρονοῦντεσ. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 9 3:1)
  • ἐῶσιν, ἔξω βλέποντεσ ἀεὶ καὶ θαυμάζοντεσ ἀλλοτρίασ δόξασ καὶ τύχασ, ὥσπερ μοιχοὶ τὰσ ἑτέρων γυναῖκασ αὑτῶν δὲ καὶ τῶν ἰδίων καταφρονοῦντεσ. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 9 8:1)
  • καὶ λόγοσ ἀπομνημονεύεται Γεραδάτα τινὸσ Σπαρτιάτου τῶν σφόδρα παλαιῶν, ὃσ ἐρωτηθεὶσ ὑπὸ ξένου, τί πάσχουσιν οἱ μοιχοὶ παρ’ αὐτοῖσ, οὐδὲν γὰρ ὁρᾶν περὶ τούτου νενομοθετημένον ὑπὸ Λυκούργου· (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 202)
  • καὶ λόγοσ ἀπομνημονεύεται Γεράδα τινὸσ Σπαρτιάτου τῶν σφόδρα παλαιῶν, ὃσ ἐρωτηθεὶσ ὑπὸ ξένου τί πάσχουσιν οἱ μοιχοὶ παρ’ αὑτοῖσ, εἶπεν· (Plutarch, Lycurgus, chapter 15 9:2)

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION