헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μέλισσα

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μέλισσα μελίσσης

형태분석: μελισς (어간) + α (어미)

어원: me/li

  1. 벌, 꿀벌
  2. 꿀, 여보
  3. 시인, 음유시인
  1. a bee
  2. (poetic) honey
  3. poet (from their culling of sweet things from nature)
  4. the priestess at Delphi
  5. (Neoplatonist philosophy) any pure being

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μέλισσα

벌이

μελίσσᾱ

벌들이

μέλισσαι

벌들이

속격 μελίσσης

벌의

μελίσσαιν

벌들의

μελισσῶν

벌들의

여격 μελίσσῃ

벌에게

μελίσσαιν

벌들에게

μελίσσαις

벌들에게

대격 μέλισσαν

벌을

μελίσσᾱ

벌들을

μελίσσᾱς

벌들을

호격 μέλισσα

벌아

μελίσσᾱ

벌들아

μέλισσαι

벌들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ συριεῖ Κύριοσ μυίαισ, ὃ κυριεύει μέροσ ποταμοῦ Αἰγύπτου, καὶ τῇ μελίσσῃ, ἥ ἐστιν ἐν χώρᾳ Ἀσσυρίων, (Septuagint, Liber Isaiae 7:18)

    (70인역 성경, 이사야서 7:18)

  • καὶ ἑτέρασ δὲ δύο ἑταίρασ περιήγετο αἰεὶ ὁ Ἀλκιβιάδησ, Δαμασάνδραν τὴν Λαίδοσ τῆσ νεωτέρασ μητέρα καὶ Θεοδότην ὑφ’ ἧσ καὶ ἀποθανὼν ἐκηδεύθη ἐν Μελίσσῃ κώμῃ τῆσ Φρυγίασ, ἐπιβουλευθεὶσ ὑπὸ Φαρναβάζου. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 34 2:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 34 2:3)

  • εἴδομεν δὲ καὶ ἡμεῖσ τὸ ἐν Μελίσσῃ τοῦ Ἀλκιβιάδου μνῆμα ἐκ Συννάδων εἰσ Μητρόπολιν ἀφικνούμενοι· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 34 3:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 34 3:1)

  • ἐν ἑβδομάτῃ δὲ μελίσσῃ εὐφροσύνασ Βάκχοιο, φιλακρήτουσ τε χορείασ, καὶ μέθυ, καὶ κρητῆρα, καὶ ὄλβια δεῖπνα νοήσεισ. (Unknown, Greek Anthology, book 4, chapter 3 26:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 4, chapter 3 26:1)

  • οὐ μᾶλλον ἢ ἵπποσ ἵππῳ ἢ κύων κυνὶ ἢ μέλισσα μελίσσῃ. (Epictetus, Works, book 4, 85:2)

    (에픽테토스, Works, book 4, 85:2)

유의어

  1. 시인

  2. the priestess at Delphi

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION