헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μάχη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μάχη μάχης

형태분석: μαχ (어간) + η (어미)

어원: ma/xomai

  1. 전투, 싸움, 갈등
  2. 다툼, 분쟁, 투쟁, 싸움
  3. 시합, 놀이, 게임
  4. 싸움터, 전장
  5. 반박, 모순, 반감
  1. battle, combat
  2. quarrel, strife, dispute
  3. contest, game
  4. battlefield
  5. (logic) contradiction, inconsistency

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μάχη

전투가

μάχᾱ

전투들이

μάχαι

전투들이

속격 μάχης

전투의

μάχαιν

전투들의

μαχῶν

전투들의

여격 μάχῃ

전투에게

μάχαιν

전투들에게

μάχαις

전투들에게

대격 μάχην

전투를

μάχᾱ

전투들을

μάχᾱς

전투들을

호격 μάχη

전투야

μάχᾱ

전투들아

μάχαι

전투들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ σημεῖον ἦν τοῖσ υἱοῖσ Ἰσραὴλ μετὰ τοῦ ἐνέδρου τῆσ μάχησ ἀνενέγκαι αὐτοὺσ σύσσημον καπνοῦ ἀπὸ τῆσ πόλεωσ. (Septuagint, Liber Iudicum 20:38)

    (70인역 성경, 판관기 20:38)

  • καὶ ρύσῃ με ἐκ μάχησ λαῶν, φυλάξεισ με εἰσ κεφαλὴν ἐθνῶν. λαόσ, ὃν οὐκ ἔγνω, ἐδούλευσάν μοι, (Septuagint, Liber II Samuelis 22:44)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 22:44)

  • καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺσ τοῖσ παισὶν ἑαυτοῦ. ἀποστήσατέ με ἀπὸ τῆσ μάχησ, ἠσθένησα γὰρ λίαν. καὶ εὐθέωσ ἀπέστησαν αὐτὸν οἱ παῖδεσ αὐτοῦ ἀπὸ τῆσ παρατάξεωσ, (Septuagint, Liber Esdrae I 1:28)

    (70인역 성경, 에즈라기 1:28)

  • γενομένησ δὲ καρτερᾶσ μάχησ, ἐφάνησαν τοῖσ ὑπεναντίοισ ἐξ οὐρανοῦ ἐφ̓ ἵππων χρυσοχαλίνων ἄνδρεσ πέντε διαπρεπεῖσ, καὶ ἀφηγούμενοι τῶν Ἰουδαίων, (Septuagint, Liber Maccabees II 10:29)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 10:29)

  • γενομένησ δὲ καρτερᾶσ μάχησ καὶ τῶν περὶ τὸν Ἰούδαν διὰ τὴν παρὰ τοῦ Θεοῦ βοήθειαν εὐημερησάντων, ἐλαττωθέντεσ οἱ νομάδεσ Ἄραβεσ ἠξίουν δοῦναι τὸν Ἰούδαν δεξιὰν αὐτοῖσ, ὑπισχνούμενοι καὶ βοσκήματα δώσειν καὶ ἐν τοῖσ λοιποῖσ ὠφελήσειν αὐτούσ. (Septuagint, Liber Maccabees II 12:11)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 12:11)

유의어

  1. 전투

  2. 다툼

  3. 시합

  4. 싸움터

  5. 반박

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION