헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μάχη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μάχη μάχης

형태분석: μαχ (어간) + η (어미)

어원: ma/xomai

  1. 전투, 싸움, 갈등
  2. 다툼, 분쟁, 투쟁, 싸움
  3. 시합, 놀이, 게임
  4. 싸움터, 전장
  5. 반박, 모순, 반감
  1. battle, combat
  2. quarrel, strife, dispute
  3. contest, game
  4. battlefield
  5. (logic) contradiction, inconsistency

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μάχη

전투가

μάχᾱ

전투들이

μάχαι

전투들이

속격 μάχης

전투의

μάχαιν

전투들의

μαχῶν

전투들의

여격 μάχῃ

전투에게

μάχαιν

전투들에게

μάχαις

전투들에게

대격 μάχην

전투를

μάχᾱ

전투들을

μάχᾱς

전투들을

호격 μάχη

전투야

μάχᾱ

전투들아

μάχαι

전투들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τετρακισμύριοι εὔζωνοι εἰσ μάχην διέβησαν ἐναντίον Κυρίου εἰσ πόλεμον πρὸσ τὴν Ἱεριχὼ πόλιν. (Septuagint, Liber Iosue 4:13)

    (70인역 성경, 여호수아기 4:13)

  • μὴ ἔστω μάχην ἀναμέσον ἐμοῦ καὶ ὑμῶν. ἥξω ἐν ἀνδράσιν ὀλίγοισ, ἵνα ὑμῶν ἴδω τὰ πρόσωπα μετ̓ εἰρήνησ. (Septuagint, Liber Maccabees I 7:28)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 7:28)

  • καὶ συνῆψα πρὸσ αὐτὸν μάχην, καὶ συνετρίβη αὐτὸσ καὶ ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ ὑφ̓ ἡμῶν, καὶ ἐκαθίσαμεν ἐπὶ θρόνου βασιλείασ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Maccabees I 10:53)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 10:53)

  • μὴ πρόσπιπτε εἰσ μάχην ταχέωσ, ἵνα μὴ μεταμεληθῇσ ἐπ̓ ἐσχάτων. ἡνίκα ἄν σε ὀνειδίσῃ ὁ σὸσ φίλοσ, (Septuagint, Liber Proverbiorum 25:8)

    (70인역 성경, 잠언 25:8)

  • καὶ ἔστι φίλοσ μετατιθέμενοσ εἰσ ἔχθραν καὶ μάχην ὀνειδισμοῦ σου ἀποκαλύψει. (Septuagint, Liber Sirach 6:9)

    (70인역 성경, Liber Sirach 6:9)

유의어

  1. 전투

  2. 다툼

  3. 시합

  4. 싸움터

  5. 반박

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION