헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μάχη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μάχη μάχης

형태분석: μαχ (어간) + η (어미)

어원: ma/xomai

  1. 전투, 싸움, 갈등
  2. 다툼, 분쟁, 투쟁, 싸움
  3. 시합, 놀이, 게임
  4. 싸움터, 전장
  5. 반박, 모순, 반감
  1. battle, combat
  2. quarrel, strife, dispute
  3. contest, game
  4. battlefield
  5. (logic) contradiction, inconsistency

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μάχη

전투가

μάχᾱ

전투들이

μάχαι

전투들이

속격 μάχης

전투의

μάχαιν

전투들의

μαχῶν

전투들의

여격 μάχῃ

전투에게

μάχαιν

전투들에게

μάχαις

전투들에게

대격 μάχην

전투를

μάχᾱ

전투들을

μάχᾱς

전투들을

호격 μάχη

전투야

μάχᾱ

전투들아

μάχαι

전투들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐγένετο μάχη ἀνὰ μέσον τῶν ποιμένων τῶν κτηνῶν τοῦ Ἅβραμ καὶ ἀνὰ μέσον τῶν ποιμένων τῶν κτηνῶν τοῦ Λώτ. οἱ δὲ Χαναναῖοι καὶ οἱ Φερεζαῖοι τότε κατῴκουν τὴν γῆν. (Septuagint, Liber Genesis 13:7)

    (70인역 성경, 창세기 13:7)

  • εἶπε δὲ Ἅβραμ τῷ Λώτ. μὴ ἔστω μάχη ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τῶν ποιμένων μου καὶ ἀνὰ μέσον τῶν ποιμένων σου, ὅτι ἄνθρωποι ἀδελφοί ἐσμεν ἡμεῖσ. (Septuagint, Liber Genesis 13:8)

    (70인역 성경, 창세기 13:8)

  • ἐξουσίαν δίδωσι λόγοισ ἀρχὴ δικαιοσύνησ, προηγεῖται δὲ τῆσ ἐνδείασ στάσισ καὶ μάχη. (Septuagint, Liber Proverbiorum 17:15)

    (70인역 성경, 잠언 17:15)

  • μή σε ὀνειδίσῃ μὲν ὁ φίλοσ, ἡ δὲ μάχη σου καὶ ἡ ἔχθρα οὐκ ἀπέσται, ἀλλὰ ἔσται σοι ἴση θανάτῳ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 25:10)

    (70인역 성경, 잠언 25:10)

  • ἐν πολλοῖσ ξύλοισ θάλλει πῦρ, ὅπου δὲ οὐκ ἔστι δίθυμοσ, ἡσυχάζει μάχη. (Septuagint, Liber Proverbiorum 26:21)

    (70인역 성경, 잠언 26:21)

유의어

  1. 전투

  2. 다툼

  3. 시합

  4. 싸움터

  5. 반박

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION