헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μάχη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μάχη μάχης

형태분석: μαχ (어간) + η (어미)

어원: ma/xomai

  1. 전투, 싸움, 갈등
  2. 다툼, 분쟁, 투쟁, 싸움
  3. 시합, 놀이, 게임
  4. 싸움터, 전장
  5. 반박, 모순, 반감
  1. battle, combat
  2. quarrel, strife, dispute
  3. contest, game
  4. battlefield
  5. (logic) contradiction, inconsistency

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μάχη

전투가

μάχᾱ

전투들이

μάχαι

전투들이

속격 μάχης

전투의

μάχαιν

전투들의

μαχῶν

전투들의

여격 μάχῃ

전투에게

μάχαιν

전투들에게

μάχαις

전투들에게

대격 μάχην

전투를

μάχᾱ

전투들을

μάχᾱς

전투들을

호격 μάχη

전투야

μάχᾱ

전투들아

μάχαι

전투들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄμελγε γάλα, καὶ ἔσται βούτυρον. ἐὰν δὲ ἐκπιέζῃσ μυκτῆρασ, ἐξελεύσεται αἷμα. ἐὰν δὲ ἐξέλκῃσ λόγουσ, ἐξελεύσονται κρίσεισ καὶ μάχαι. ̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν . Οἱ ἐμοὶ λόγοι εἴρηνται ὑπὸ Θεοῦ, βασιλέωσ χρηματισμόσ, ὃν ἐπαίδευσεν ἡ μήτηρ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 24:69)

    (70인역 성경, 잠언 24:69)

  • ‐ οἱᾶ́ ἐστι τὰ τῶν κακοδαιμόνων ἀνθρώπων πράγματα ‐ βασιλεῖσ, πλίνθοι χρυσαῖ, ἐπιτύμβια μάχαι· (Lucian, Contemplantes, (no name) 24:8)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 24:8)

  • αὐτὸσ δ’ ἐκ κεφαλῆσ γλαυκώπιδα Τριτογένειαν δεινὴν ἐγρεκύδοιμον ἀγέστρατον Ἀτρυτώνην πότνιαν, ᾗ κέλαδοί τε ἅδον πόλεμοί τε μάχαι τε, Ἥρη δ’ Ἥφαιστον κλυτὸν οὐ φιλότητι μιγεῖσα γείνατο, καὶ ζαμένησε καὶ ἤρισε ᾧ παρακοίτῃ, ἐκ πάντων τέχνῃσι κεκασμένον Οὐρανιώνων. (Hesiod, Theogony, Book Th. 91:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 91:1)

  • εἰ δ’ ἀρείφατοι φόνοι μάχαι στερνοτυπεῖσ τ’ ἀνὰ πτόλιν κτύποι φανήσονται, τάλαι‐ να, τίνα λόγον, τίν’ ἂν τῶνδ’ αἰτία λάβοιμι; (Euripides, Suppliants, choral, strophe 15)

    (에우리피데스, Suppliants, choral, strophe 15)

  • ἰὼ πόνοι τε καὶ μάχαι καὶ Λάμαχοι. (Aristophanes, Acharnians, Episode3)

    (아리스토파네스, Acharnians, Episode3)

유의어

  1. 전투

  2. 다툼

  3. 시합

  4. 싸움터

  5. 반박

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION