헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαθητός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαθητός μαθητή μαθητόν

형태분석: μαθητ (어간) + ος (어미)

  1. learnt, that may be learnt

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μαθητός

(이)가

μαθητή

(이)가

μαθητόν

(것)가

속격 μαθητοῦ

(이)의

μαθητῆς

(이)의

μαθητοῦ

(것)의

여격 μαθητῷ

(이)에게

μαθητῇ

(이)에게

μαθητῷ

(것)에게

대격 μαθητόν

(이)를

μαθητήν

(이)를

μαθητόν

(것)를

호격 μαθητέ

(이)야

μαθητή

(이)야

μαθητόν

(것)야

쌍수주/대/호 μαθητώ

(이)들이

μαθητᾱ́

(이)들이

μαθητώ

(것)들이

속/여 μαθητοῖν

(이)들의

μαθηταῖν

(이)들의

μαθητοῖν

(것)들의

복수주격 μαθητοί

(이)들이

μαθηταί

(이)들이

μαθητά

(것)들이

속격 μαθητῶν

(이)들의

μαθητῶν

(이)들의

μαθητῶν

(것)들의

여격 μαθητοῖς

(이)들에게

μαθηταῖς

(이)들에게

μαθητοῖς

(것)들에게

대격 μαθητούς

(이)들을

μαθητᾱ́ς

(이)들을

μαθητά

(것)들을

호격 μαθητοί

(이)들아

μαθηταί

(이)들아

μαθητά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ Ἀπολλώνιον δέ ποτε τὸν φιλόσοφον ἰδὼν μετὰ πολλῶν τῶν μαθητῶν ἐξελαύνοντα ‐ ‐ ἤδη δὲ. (Lucian, (no name) 31:1)

    (루키아노스, (no name) 31:1)

  • "καὶ τί τοῦτο ἠρόμην, ὅπου μηδ’ αὐτῶν τισ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ζηλώσειεν ἄν; (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:66)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:66)

  • Θεόπομποσ δὲ Χῖοσ ἐπιφανέστατοσ πάντων τῶν Ἰσοκράτουσ μαθητῶν γενόμενοσ καὶ πολλοὺσ μὲν πανηγυρικούσ, πολλοὺσ δὲ συμβουλευτικοὺσ συνταξάμενοσ λόγουσ ἐπιστολάσ τε τὰσ Χιακὰσ ἐπιγραφομένασ καὶ ὑποθήκασ ἄλλασ λόγου ἀξίασ, ἱστορίαν πεπραγματευμένοσ ἄξιοσ ἐπαινεῖσθαι πρῶτον μὲν τῆσ ὑποθέσεωσ τῶν ἱστοριῶν καλαὶ γὰρ ἀμφότεραι, ἣ μὲν τὰ λοιπὰ τοῦ Πελοποννησιακοῦ πολέμου περιέχουσα, ἣ δὲ τὰ Φιλίππῳ πεπραγμένα, ἔπειτα τῆσ οἰκονομίασ ἀμφότεραι γάρ εἰσιν εὐπαρακολούθητοι καὶ σαφεῖσ, μάλιστα δὲ τῆσ ἐπιμελείασ τε καὶ φιλοπονίασ τῆσ κατὰ τὴν συγγραφήν· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 6 1:1)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 6 1:1)

  • πολὺ γὰρ ἐμφαίνει μιμήσεισ τε καὶ αὐτῶν ὡσ πρὸσ τῶν λόγων τἀρχέτυπον διαφοράν, ὡσ καὶ ἐπὶ τῶν Ἰσοκράτουσ μαθητῶν καὶ αὐτοῦ τοῦ Ἰσοκράτουσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 6 2:3)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 6 2:3)

  • ἱκανὸν δὲ ἡγησάμενοσ εἶναι τῆσ ἀληθείασ βεβαιωτὴν τὸν Ἀθηναῖον Κηφισόδωρον, ὃσ καὶ συνεβίωσεν Ἰσοκράτει καὶ γνησιώτατοσ ἀκουστὴσ ἐγένετο καὶ τὴν ἀπολογίαν τὴν ὑπὲρ αὐτοῦ τὴν πάνυ θαυμαστὴν ἐν ταῖσ πρὸσ Ἀριστοτέλην ἀντιγραφαῖσ ἐποιήσατο, πιστεύω γεγράφθαι λόγουσ τινὰσ ὑπὸ τοῦ ἀνδρὸσ εἰσ δικαστήρια οὐ μέντοι πολλούσ, καὶ χρῶμαι παραδείγματι ἐξ αὐτῶν ἑνί οὐ γὰρ ἐγχωρεῖ πλείοσι τῷ Τραπεζιτικῷ λεγομένῳ, ὃν ἔγραψε ξένῳ τινὶ τῶν μαθητῶν κατὰ Πασίωνοσ τοῦ τραπεζίτου. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 18 1:2)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 18 1:2)

유의어

  1. learnt

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION