헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μακάριος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μακάριος μακαρίᾱ μακάριον

형태분석: μακαρι (어간) + ος (어미)

어원: longer form of ma/kar

  1. 행복한, 기쁜, 밝은
  1. (mostly of men) blessed, happy
  2. (often in Plato as a plural substantive) the rich and better educated
  3. (of the dead)
  4. (of states, qualities, and the like)

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μακάριος

행복한 (이)가

μακαρίᾱ

행복한 (이)가

μακάριον

행복한 (것)가

속격 μακαρίου

행복한 (이)의

μακαρίᾱς

행복한 (이)의

μακαρίου

행복한 (것)의

여격 μακαρίῳ

행복한 (이)에게

μακαρίᾱͅ

행복한 (이)에게

μακαρίῳ

행복한 (것)에게

대격 μακάριον

행복한 (이)를

μακαρίᾱν

행복한 (이)를

μακάριον

행복한 (것)를

호격 μακάριε

행복한 (이)야

μακαρίᾱ

행복한 (이)야

μακάριον

행복한 (것)야

쌍수주/대/호 μακαρίω

행복한 (이)들이

μακαρίᾱ

행복한 (이)들이

μακαρίω

행복한 (것)들이

속/여 μακαρίοιν

행복한 (이)들의

μακαρίαιν

행복한 (이)들의

μακαρίοιν

행복한 (것)들의

복수주격 μακάριοι

행복한 (이)들이

μακαρίαι

행복한 (이)들이

μακάρια

행복한 (것)들이

속격 μακαρίων

행복한 (이)들의

μακαριῶν

행복한 (이)들의

μακαρίων

행복한 (것)들의

여격 μακαρίοις

행복한 (이)들에게

μακαρίαις

행복한 (이)들에게

μακαρίοις

행복한 (것)들에게

대격 μακαρίους

행복한 (이)들을

μακαρίᾱς

행복한 (이)들을

μακάρια

행복한 (것)들을

호격 μακάριοι

행복한 (이)들아

μακαρίαι

행복한 (이)들아

μακάρια

행복한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "τί μοι λοιδορῇ καὶ ἄθλιον ἀποκαλεῖσ καὶ δύσμορον πολύ σου βελτίω καὶ μακαριώτερον γεγενημένον; (Lucian, (no name) 16:4)

    (루키아노스, (no name) 16:4)

  • ἑαυτὸν δὲ τῶν νενικηκότων μακαριώτερον νομίζειν, οὐκ ἐχθὲσ οὐδὲ πρώην μόνον, ἀλλὰ καὶ νῦν, ἀπολείποντα δόξαν ἀρετῆσ, ἣν οὔτε ὅπλοισ οὔτε χρήμασιν ἀπολείψουσιν οἱ κεκρατηκότεσ, ὡσ μὴ δοκεῖν ὅτι δικαίουσ ἄνδρασ ἄδικοι καὶ κακοὶ χρηστοὺσ ἀπολέσαντεσ οὐ προσηκόντωσ ἄρχουσι. (Plutarch, Brutus, chapter 52 3:1)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 52 3:1)

  • ὡσ δ’ οὖν αὖθισ ἤχθη γεγονὼσ ἁπάντων θεατήσ, ἠρώτησεν αὐτὸν ὁ Κροῖσοσ εἴ τινα οἶδεν ἀνθρώπων αὐτοῦ μακαριώτερον. (Plutarch, , chapter 27 3:3)

    (플루타르코스, , chapter 27 3:3)

  • πολλῶν δὲ γινομένων κατὰ τύχην καὶ διαφερόντων μεγέθει καὶ μικρότητι, τὰ μὲν μικρὰ τῶν εὐτυχημάτων, ὁμοίωσ δὲ καὶ τῶν ἀντικειμένων, δῆλον ὡσ οὐ ποιεῖ ῥοπὴν τῆσ ζωῆσ, τὰ δὲ μεγάλα καὶ πολλὰ γινόμενα μὲν εὖ μακαριώτερον τὸν βίον ποιήσει καὶ γὰρ αὐτὰ συνεπικοσμεῖν πέφυκεν, καὶ ἡ χρῆσισ αὐτῶν καλὴ καὶ σπουδαία γίνεται, ἀνάπαλιν δὲ συμβαίνοντα θλίβει καὶ λυμαίνεται τὸ μακάριον· (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 1 111:1)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 1 111:1)

  • πολλοῖσ δὲ καὶ ἀθρόοισ εἰσ ταὐτὸ συνιοῦσιν, ὅτι δέονται παιδείασ κρείττονοσ καὶ ἐπιμελεστέρασ, εἰ μέλλουσιν εὐδαίμονεσ ἔσεσθαι τῷ ὄντι κατ’ ἀλήθειαν, ἀλλὰ μὴ δόξῃ τῶν πολλῶν ἀνθρώπων, ὥσπερ νῦν, ἥτισ αὐτοὺσ μεταπείσει καὶ διδάξει ὅτι τούτων μὲν οὐδέν ἐστιν ἀγαθόν, ὑπὲρ ὧν σπουδάζουσι καὶ πάσῃ προθυμίᾳ κτῶνται, καὶ νομίζουσιν, ὅσῳ ἂν πλείω κτήσωνται, τοσούτῳ ἄμεινον βιώσεσθαι καὶ μακαριώτερον· (Dio, Chrysostom, Orationes, 39:3)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 39:3)

유의어

  1. 행복한

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION