헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λάλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λάλος λάλον

형태분석: λαλ (어간) + ος (어미)

  1. 말이 많은, 수다스러운, 이야기하기 좋아하는
  1. talkative, babbling, loquacious

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 λάλος

말이 많은 (이)가

λάλον

말이 많은 (것)가

속격 λάλου

말이 많은 (이)의

λάλου

말이 많은 (것)의

여격 λάλῳ

말이 많은 (이)에게

λάλῳ

말이 많은 (것)에게

대격 λάλον

말이 많은 (이)를

λάλον

말이 많은 (것)를

호격 λάλε

말이 많은 (이)야

λάλον

말이 많은 (것)야

쌍수주/대/호 λάλω

말이 많은 (이)들이

λάλω

말이 많은 (것)들이

속/여 λάλοιν

말이 많은 (이)들의

λάλοιν

말이 많은 (것)들의

복수주격 λάλοι

말이 많은 (이)들이

λάλα

말이 많은 (것)들이

속격 λάλων

말이 많은 (이)들의

λάλων

말이 많은 (것)들의

여격 λάλοις

말이 많은 (이)들에게

λάλοις

말이 많은 (것)들에게

대격 λάλους

말이 많은 (이)들을

λάλα

말이 많은 (것)들을

호격 λάλοι

말이 많은 (이)들아

λάλα

말이 많은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 λάλος

λάλου

말이 많은 (이)의

λαλώτερος

λαλωτέρου

더 말이 많은 (이)의

λαλώτατος

λαλωτάτου

가장 말이 많은 (이)의

부사 λάλως

λαλώτερον

λαλώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "εἰ δὲ τοῦτ’ ἄδηλον, ἀλλὰ Γέλωνὰ γ’ ἴσμεν καὶ Ιἕρωνα τοὺσ Σικελιώτασ καὶ Πεισίστρατον τὸν Ἱπποκράτουσ , ὅτι πονηρίᾳ κτησάμενοι τυραννίδασ ἐχρήσαντο πρὸσ ἀρετὴν αὐταῖσ, καὶ παρανόμωσ ἐπὶ τὸ ἄρχειν ἐλθόντεσ ἐγένοντο μέτριοι καὶ δημωφελεῖσ ἄρχοντεσ, οἱ μὲν εὐνομίαν τε πολλὴν καὶ γῆσ ἐπιμέλειαν παρασχόντεσ αὐτούσ τε σώφρονασ τοὺσ πολίτασ καὶ φιλεργοὺσ ἐκ πολυτελῶν καὶ λάλων κατασκευάσαντεσ Γέλων δὲ καὶ προπολεμήσασ ἄριστα καὶ κρατήσασ μάχῃ μεγάλῃ Καρχηδονίων οὐ πρότερον εἰρήνην ἐποιήσατο πρὸσ αὐτοὺσ δεομένουσ ἢ καὶ τοῦτο ταῖσ συνθήκαισ περιλαβεῖν, ὅτι παύσονται τὰ τέκνα τῷ Κρόνῳ καταθύοντεσ. (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 612)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 612)

  • καί τινα λόφον χαράδρᾳ βαθείᾳ τῶν περὶ τὰσ Ταμύνασ ἐπιπέδων ἀποκρυπτόμενον καταλαβών συνεῖχεν ἐν τούτῳ καί συνεκράτει τὸ μαχιμώτατον τῆσ δυνάμεωσ, τῶν δὲ ἀτάκτων καί λάλων καί πονηρῶν διαδιδρασκόντων ἐκ τοῦ στρατοπέδου καί ἀποχωρούντων ἐκέλευσεν ἀμελεῖν τοὺσ ἡγεμόνασ· (Plutarch, chapter 12 2:2)

    (플루타르코스, chapter 12 2:2)

  • διόπερ κρίνασ ἐπιβουλὴν συστήσασθαι κατ’ αὐτοῦ προεχειρίσατο τῶν φίλων Φιλώταν καὶ τούτῳ μὲν ἔδωκεν ἐπιστολὴν γεγραμμένην πρόσ τε τοὺσ ἀργυράσπιδασ καὶ τοὺσ ἄλλουσ τοὺσ μετ’ Εὐμενοῦσ Μακεδόνασ, συνεξέπεμψε δὲ αὐτῷ καὶ ἄλλουσ τριάκοντα Μακεδόνασ τῶν περιέργων καὶ λάλων, οἷσ ἦν προστεταγμένον κατ’ ἰδίαν ἐντυχεῖν τοῖσ ἡγεμόσι τῶν ἀργυρασπίδων Ἀντιγένει καὶ Τευτάμῳ καὶ διὰ τούτων συστήσασθαί τινα κατ’ Εὐμενοῦσ ἐπιβουλήν, δωρεάσ τε μεγάλασ ἐπαγγελλομένουσ καὶ σατραπείασ μείζονασ, ὁμοίωσ δὲ καὶ τῶν ἀργυρασπίδων τοῖσ γνωριζομένοισ καὶ πολίταισ ἐντυγχάνειν καὶ διαφθείρειν δωρεαῖσ πρὸσ τὴν κατ’ Εὐμενοῦσ ἐπιβουλήν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 62 4:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 62 4:1)

  • περὶ μὲν δὴ λάλων, ὦ Πλάτων, καὶ ἀργῶν καὶ δειλῶν αὐτόθεν κατάβαλε, μή που τισ καὶ Τρῶασ ἐγείρῃσιν θεὸσ ἄλλοσ, καὶ δῶμεν λαβὴν καθ’ ἡμῶν αὐτῶν, προσήκουσαν μὲν ἥκιστα, ὅμωσ δὲ τὸ τοῦ Ὁμήρου κἀνταῦθα νικᾷ τὸ ὁπποῖόν κ’ εἴπῃσθα ἔποσ, τοῖόν κ’ ἐπακούσαισ. (Aristides, Aelius, Orationes, 11:5)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 11:5)

  • συνετέλεσε δὲ λαλῶν πρὸσ αὐτὸν καὶ ἀνέβη ὁ Θεὸσ ἀπό Ἁβραάμ. (Septuagint, Liber Genesis 17:22)

    (70인역 성경, 창세기 17:22)

  • ἀπῆλθε δὲ ὁ Κύριοσ, ὡσ ἐπαύσατο λαλῶν τῷ Ἁβραάμ, καὶ Ἁβραὰμ ἀπέστρεψεν εἰσ τὸν τόπον αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 18:33)

    (70인역 성경, 창세기 18:33)

  • καὶ θυμωθεὶσ ὀργῇ Κύριοσ ἐπὶ Μωυσῆν εἶπεν. οὐκ ἰδοὺ Ἀαρὼν ὁ ἀδελφόσ σου ὁ Λευί̈τησ̣ ἐπίσταμαι ὅτι λαλῶν λαλήσει αὐτόσ σοι. καὶ ἰδοὺ αὐτὸσ ἐξελεύσεται εἰσ συνάντησίν σοι καὶ ἰδών σε χαρήσεται ἐν ἑαυτῷ. (Septuagint, Liber Exodus 4:14)

    (70인역 성경, 탈출기 4:14)

  • Καὶ ἔδωκε Μωυσῇ, ἡνίκα κατέπαυσε λαλῶν αὐτῷ ἐν τῷ ὄρει τῷ Σινά, τὰσ δύο πλάκασ τοῦ μαρτυρίου, πλάκασ λιθίνασ γεγραμμένασ τῷ δακτύλῳ τοῦ Θεοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 31:18)

    (70인역 성경, 탈출기 31:18)

  • καὶ ἐπειδὴ κατέπαυσε λαλῶν πρὸσ αὐτούσ, ἐπέθηκεν ἐπὶ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ κάλυμμα. (Septuagint, Liber Exodus 34:33)

    (70인역 성경, 탈출기 34:33)

유의어

  1. 말이 많은

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION