헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κρίσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κρίσις κρίσεως

형태분석: κρισι (어간) + ς (어미)

어원: kri/nw

  1. 판단, 결정, 판결, 의견
  2. 재판, 문장, 혐의, 공격
  3. 다툼, 분쟁, 말다툼
  1. decision, determination, judgment
  2. trial, sentence, accusation
  3. quarrel, dispute
  4. turning point or decisive point of disease progression

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κρίσις

판단이

κρίσει

판단들이

κρίσεις

판단들이

속격 κρίσεως

판단의

κρίσοιν

판단들의

κρίσεων

판단들의

여격 κρίσει

판단에게

κρίσοιν

판단들에게

κρίσεσιν*

판단들에게

대격 κρίσιν

판단을

κρίσει

판단들을

κρίσεις

판단들을

호격 κρίσι

판단아

κρίσει

판단들아

κρίσεις

판단들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἀναστρέψαντεσ ἦλθον ἐπὶ τὴν πηγὴν τῆσ κρίσεωσ αὑ̔́τη ἐστὶ Κάδησ̓ καὶ κατέκοψαν πάντασ τοὺσ ἄρχοντασ Ἀμαλὴκ καὶ τοὺσ Ἀμορραίουσ τοὺσ κατοικοῦντασ ἐν Ἀσασονθαμάρ. (Septuagint, Liber Genesis 14:7)

    (70인역 성경, 창세기 14:7)

  • καὶ λήψεται Ἀαρὼν τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπὶ τοῦ λογείου τῆσ κρίσεωσ ἐπὶ τοῦ στήθουσ, εἰσιόντι εἰσ τὸ ἅγιον, μνημόσυνον ἐναντίον τοῦ Θεοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 28:23)

    (70인역 성경, 탈출기 28:23)

  • καὶ θήσεισ ἐπὶ τὸ λογεῖον τῆσ κρίσεωσ τοὺσ κρωσσούσ. τὰ ἁλυσιδωτὰ ἐπ̓ ἀμφοτέρων τῶν κλιτῶν τοῦ λογείου ἐπιθήσεις (Septuagint, Liber Exodus 28:24)

    (70인역 성경, 탈출기 28:24)

  • καὶ ἐπιθήσεισ ἐπὶ τὸ λογεῖον τῆσ κρίσεωσ τὴν δήλωσιν καὶ τὴν ἀλήθειαν, καὶ ἔσται ἐπὶ τοῦ στήθουσ Ἀαρών, ὅταν εἰσπορεύηται εἰσ τὸ ἅγιον ἔναντι Κυρίου. καὶ οἴσει Ἀαρὼν τὰσ κρίσεισ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπὶ τοῦ στήθουσ ἔναντι Κυρίου διαπαντόσ. (Septuagint, Liber Exodus 28:26)

    (70인역 성경, 탈출기 28:26)

  • ἐὰν δὲ μὴ ὦσιν ἀδελφοὶ τοῦ πατρὸσ αὐτοῦ, δώσετε τὴν κληρονομίαν τῷ οἰκείῳ τῷ ἔγγιστα αὐτοῦ ἐκ τῆσ φυλῆσ αὐτοῦ κληρονομῆσαι τὰ αὐτοῦ. καὶ ἔσται τοῦτο τοῖσ υἱοῖσ Ἰσραὴλ δικαίωμα κρίσεωσ, καθὰ συνέταξε Κύριοσ τῷ Μωυσῇ. (Septuagint, Liber Numeri 27:11)

    (70인역 성경, 민수기 27:11)

유의어

  1. 판단

  2. 다툼

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION