헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κοπτός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κοπτός κοπτή κοπτόν

형태분석: κοπτ (어간) + ος (어미)

  1. chopped small, a, pounded

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 κοπτός

(이)가

κοπτή

(이)가

κοπτόν

(것)가

속격 κοπτοῦ

(이)의

κοπτῆς

(이)의

κοπτοῦ

(것)의

여격 κοπτῷ

(이)에게

κοπτῇ

(이)에게

κοπτῷ

(것)에게

대격 κοπτόν

(이)를

κοπτήν

(이)를

κοπτόν

(것)를

호격 κοπτέ

(이)야

κοπτή

(이)야

κοπτόν

(것)야

쌍수주/대/호 κοπτώ

(이)들이

κοπτᾱ́

(이)들이

κοπτώ

(것)들이

속/여 κοπτοῖν

(이)들의

κοπταῖν

(이)들의

κοπτοῖν

(것)들의

복수주격 κοπτοί

(이)들이

κοπταί

(이)들이

κοπτά

(것)들이

속격 κοπτῶν

(이)들의

κοπτῶν

(이)들의

κοπτῶν

(것)들의

여격 κοπτοῖς

(이)들에게

κοπταῖς

(이)들에게

κοπτοῖς

(것)들에게

대격 κοπτούς

(이)들을

κοπτᾱ́ς

(이)들을

κοπτά

(것)들을

호격 κοπτοί

(이)들아

κοπταί

(이)들아

κοπτά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κατὰ μὲν ἑσπέραν προβεβλημένη τὰ ἄνυδρα τῆσ Λιβύησ, κατὰ δὲ μεσημβρίαν τὴν διορίζουσαν ἀπὸ Αἰθιόπων τὴν Συήνην καὶ τοὺσ ἀπλώτουσ τοῦ ποταμοῦ καταράκτασ, ἀπὸ δὲ τῆσ ἀνατολῆσ τὴν ἐρυθρὰν θάλασσαν ἀναχεομένην μέχρι Κοπτοῦ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 689:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 689:1)

  • οὐκ ἄπωθεν δὲ τῆσ Βερενίκησ ἐστὶ Μυὸσ ὁρ́μοσ, πόλισ ἔχουσα τὸ ναύσταθμον τῶν πλοϊζομένων, καὶ τῆσ Κοπτοῦ οὐ πολὺ ἀφέστηκεν ἡ καλουμένη Ἀπόλλωνοσ πόλισ, ὥστε καὶ αἱ διορίζουσαι τὸν ἰσθμὸν δύο πόλεισ ἑκατέρωθέν εἰσιν. (Strabo, Geography, book 17, chapter 1 89:4)

    (스트라본, 지리학, book 17, chapter 1 89:4)

  • ἐγὼ δ’ εὖ οἶδα ὅτι ἥδιστα πολλάκισ ἐστὶ τὰ κεράμεα ἐκπώματα, ὡσ καὶ τὰ παρ’ ἡμῖν ἐκ τῆσ Κόπτου καταγόμενα· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 113)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 113)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION