κολακεύω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
κολακεύω
Structure:
κολακεύ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to flatter, to be flattered, be open to flattery
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ πρὸσ τούτοισ ὁ βασιλεὺσ χάσκων τὸ στόμα ἐθεώρει αὐτήν. καὶ ἐὰν προσγελάσῃ αὐτῷ, γελᾷ. ἐὰν δὲ πικρανθῇ ἐπ̓ αὐτόν, κολακεύει αὐτήν, ὅπωσ διαλλαγῇ αὐτῷ. (Septuagint, Liber Esdrae I 4:31)
- οἷσ καὶ δικαίωσ ἄν τισ ἐπιτιμήσειεν, ὅτι συνειδότεσ πολλοὺσ καὶ μεγάλουσ οἴκουσ ὑπὸ τῶν κολακευόντων ἀναστάτουσ γεγενημένουσ καὶ μισοῦντεσ ἐπὶ τῶν ἰδίων τοὺσ ταύτην ἔχοντασ τὴν τέχνην ἐπὶ τῶν κοινῶν οὐχ ὁμοίωσ διάκεισθε πρὸσ αὐτούσ, ἀλλὰ κατηγοροῦντεσ τῶν προσιεμένων καὶ χαιρόντων τοῖσ τοιούτοισ αὐτοὶ μᾶλλον φαίνεσθε τούτοισ πιστεύοντεσ ἢ τοῖσ ἄλλοισ πολίταισ. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 16 1:2)
- ἢ τίνα γὰρ ἂν αἰτίαν εἶχον ψεύδεσθαι καὶ κολακεύειν τὰ τοιαῦτα ξένον ἄνθρωπον, οὐ πάνυ πολλῆσ αὐτοῖσ φροντίδοσ ἄξιον τὰ ἄλλα; (Lucian, Zeuxis 2:9)
- ἁλιεύσ τισ ἐμοὶ γένοιτο ἢ ναύτησ ἢ γεωργὸσ ἰσότιμοσ κολακεύειν εἰδὼσ μικρὰ καὶ κομίζων πολλά, οἱ δὲ τοὺσ λόφουσ ἐπισείοντεσ οὗτοι καὶ τὰσ μάχασ διηγούμενοι, ψόφοι, ὦ Παρθενί. (Lucian, Dialogi meretricii, 3:5)
- οὗτοσ Φιλοκράτει συναπελογεῖτο τῷ γράψαντι πρὸσ Φίλιππον εἰρήνην, δι’ ἣν ὑμεῖσ ἐκεῖνον ἐξεβάλετε, καὶ ζεύγη τοῖσ πρέσβεσιν ἐμισθώσατο τοῖσ μετ’ Ἀντιπάτρου δεῦρ’ ἐλθοῦσιν, ἀναλαμβάνων αὐτοὺσ καὶ τὸ κολακεύειν τοὺσ Μακεδόνασ πρῶτοσ εἰσ τὴν πόλιν εἰσάγων. (Dinarchus, Speeches, 34:1)
- οὐδένα κολακεύω τούτου ἕνεκα. (Epictetus, Works, book 3, 18:5)
- πρὸσ ὃν ὁ Κλεάνθησ, "ναί," ἔφη, "σὲ κολακεύω φάμενοσ ἄλλα μὲν λέγειν, ἕτερα δὲ ποιεῖν. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, ISTORIWN Z, Kef. e'. KLEANQHS 3:9)
- εἰ τοίνυν τισ καὶ τοιοῦτοσ ἐγγένοιτο οἱο͂σ ῥητορικὴν ἔχων εἰσ μὲν δήμουσ ῥᾳδίωσ μὴ εἰσιέναι, μηδὲ περὶ πολιτείασ ἀμφισβητεῖν ὁρῶν ἑτέρωσ ἔχοντα τὰ πράγματα, καὶ ταῦτα οὐκ ἐν ὑστάτοισ ὢν δόξησ ἕνεκα καὶ τιμῶν καὶ τῶν ἐπικαίρων φιλοτιμιῶν, αὐτὸσ δὲ ἐφ’ ἑαυτοῦ τοῖσ λόγοισ χρῷτο, τὴν αὐτῶν φύσιν καὶ τὸ ἐν αὐτοῖσ καλὸν τετιμηκὼσ, καὶ θεὸν ἡγεμόνα καὶ προστάτην ἐπιγραψάμενοσ τοῦ τε βίου καὶ τῶν λόγων, οὐδὲ τούτῳ χαλεπὸν πρὸσ Πλάτωνα ἀντειπεῖν, ἀλλ’ οὗτοσ ἂν καὶ πολὺ καλλίστων καὶ δικαιοτάτων εὐπορήσειε λόγων, ὅτι, ὦ θαυμάσιε, ἐγὼ ταύτην τὴν δύναμιν ἐξ ἀρχῆσ ἐτίμησα καὶ περὶ πλείστου πάντων κερδῶν καὶ πραγμάτων ἐποιησάμην, οὐχ ἵνα τὸν δῆμον κολακεύω οὐδ’ ἵνα τῶν πολλῶν στοχάζωμαι οὐδὲ ἀργυρίου χάριν, ἀλλὰ καὶ ὅστισ πρὸσ τοῦτο ὁρᾷ καὶ τῶν διδόντων ἐστὶ, μισθωτὸν καλῶ τοῦτον, οὐ ῥήτορα, καὶ πολλοῖσ ἑτέροισ φημὶ λελοιπέναι τόπον ἀμφισβητεῖν εὐδαιμονίασ, εἰ ταύτῃ σεμνύνεται, ἀλλ’ ὑπ’ αὐτῶν τῶν λόγων ἀχθεὶσ καὶ νομίσασ εἶναι πρέπον ἀνθρώπῳ κτῆμα λόγουσ καλοὺσ, οὕτωσ ἐργάζομαι κατὰ δύναμιν τὴν ἐμαυτοῦ. (Aristides, Aelius, Orationes, 107:1)
Synonyms
-
to flatter
- ὑποθωπεύω (to flatter a little, win by flattery, to use flattery)