Ancient Greek-English Dictionary Language

κοινωνέω

ε-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: κοινωνέω

Structure: κοινωνέ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: koinwno/s

Sense

  1. to have or do in common with, have a share of or take part in, with
  2. to have a share of or take part in
  3. to have dealings with or intercourse
  4. to commit, in common with
  5. to share in an opinion, to agree, to form a community

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular κοινωνῶ κοινωνεῖς κοινωνεῖ
Dual κοινωνεῖτον κοινωνεῖτον
Plural κοινωνοῦμεν κοινωνεῖτε κοινωνοῦσιν*
SubjunctiveSingular κοινωνῶ κοινωνῇς κοινωνῇ
Dual κοινωνῆτον κοινωνῆτον
Plural κοινωνῶμεν κοινωνῆτε κοινωνῶσιν*
OptativeSingular κοινωνοῖμι κοινωνοῖς κοινωνοῖ
Dual κοινωνοῖτον κοινωνοίτην
Plural κοινωνοῖμεν κοινωνοῖτε κοινωνοῖεν
ImperativeSingular κοινώνει κοινωνείτω
Dual κοινωνεῖτον κοινωνείτων
Plural κοινωνεῖτε κοινωνούντων, κοινωνείτωσαν
Infinitive κοινωνεῖν
Participle MasculineFeminineNeuter
κοινωνων κοινωνουντος κοινωνουσα κοινωνουσης κοινωνουν κοινωνουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular κοινωνοῦμαι κοινωνεῖ, κοινωνῇ κοινωνεῖται
Dual κοινωνεῖσθον κοινωνεῖσθον
Plural κοινωνούμεθα κοινωνεῖσθε κοινωνοῦνται
SubjunctiveSingular κοινωνῶμαι κοινωνῇ κοινωνῆται
Dual κοινωνῆσθον κοινωνῆσθον
Plural κοινωνώμεθα κοινωνῆσθε κοινωνῶνται
OptativeSingular κοινωνοίμην κοινωνοῖο κοινωνοῖτο
Dual κοινωνοῖσθον κοινωνοίσθην
Plural κοινωνοίμεθα κοινωνοῖσθε κοινωνοῖντο
ImperativeSingular κοινωνοῦ κοινωνείσθω
Dual κοινωνεῖσθον κοινωνείσθων
Plural κοινωνεῖσθε κοινωνείσθων, κοινωνείσθωσαν
Infinitive κοινωνεῖσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
κοινωνουμενος κοινωνουμενου κοινωνουμενη κοινωνουμενης κοινωνουμενον κοινωνουμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Τούτων δὲ ἐπὶ τὴν λεγομένην Σχεδίαν ἀχθέντων καὶ τοῦ παράπλου περανθέντοσ, καθὼσ ἦν δεδογματισμένον τῷ βασιλεῖ, προσέταξεν αὐτοὺσ ἐν τῷ πρὸ τῆσ πόλεωσ ἱπποδρόμῳ παρεμβαλεῖν ἀπλέτῳ καθεστῶτι περιμέτρῳ καὶ πρὸσ παραδειγματισμὸν ἄγαν εὐκαιροτάτῳ καθεστῶτι πᾶσι τοῖσ καταπορευομένοισ εἰσ τὴν πόλιν καὶ τοῖσ ἐκ τούτων εἰσ τὴν χώραν στελλομένοισ πρὸσ ἐκδημίαν πρὸσ τὸ μηδὲ ταῖσ δυνάμεσιν αὐτοῦ κοινωνεῖν, μηδὲ τὸ σύνολον καταξιῶσαι περιβόλων. (Septuagint, Liber Maccabees III 4:11)
  • Ἐπειδὴ πολλοὶ τῶν ξένων, οὐ μόνον Ἕλληνεσ ἀλλὰ καὶ βάρβαροι, οὐδαμῶσ ἄξιοι ὄντεσ κοινωνεῖν ἡμῖν τῆσ πολιτείασ, παρεγγραφέντεσ οὐκ οἶδα ὅπωσ καὶ θεοὶ δόξαντεσ ἐμπεπλήκασι μὲν τὸν οὐρανὸν ὡσ μεστὸν εἶναι τὸ συμπόσιον ὄχλου ταραχώδουσ πολυγλώσσων τινῶν καὶ ξυγκλύδων ἀνθρώπων, ἐπιλέλοιπε δὲ ἡ ἀμβροσία καὶ τὸ νέκταρ, ὥστε μνᾶσ ἤδη τὴν κοτύλην εἶναι διὰ τὸ πλῆθοσ τῶν πινόντων οἱ δὲ ὑπὸ αὐθαδείασ παρωσάμενοι τοὺσ παλαιούσ τε καὶ ἀληθεῖσ θεοὺσ προεδρίασ ἠξιώκασιν αὑτοὺσ παρὰ πάντα τὰ πάτρια καὶ ἐν τῇ γῇ προτιμᾶσθαι θέλουσι· (Lucian, Deorum concilium, (no name) 14:7)
  • ἄρχεται δὲ ἀπὸ διανοίασ οὐ φαύλησ μὰ Δία οὐδὲ ἰδιωτικῆσ, ἀνιαρότερον εἶναι λέγων πρὸσ τοιούτουσ ἀπέχθεσθαι, μεθ’ ὧν ἀνάγκην εἶναι τῶν τιμιωτάτων κοινωνεῖν. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 11 1:4)
  • κοινωνεῖν γὰρ πάντασ φήσω χρῆναι πάντων μετέχοντασ κἀκ ταὐτοῦ ζῆν, καὶ μὴ τὸν μὲν πλουτεῖν, τὸν δ’ ἄθλιον εἶναι, μηδὲ γεωργεῖν τὸν μὲν πολλήν, τῷ δ’ εἶναι μηδὲ ταφῆναι, μηδ’ ἀνδραπόδοισ τὸν μὲν χρῆσθαι πολλοῖσ, τὸν δ’ οὐδ’ ἀκολούθῳ· (Aristophanes, Ecclesiazusae, Agon, epirrheme6)
  • εἶτα παροψίδοσ μὲν ἢ κύλικοσ οὐκ ἔστι κοινωνεῖν ἐπιδεξίωσ, ἂν μὴ μάθῃ τισ εὐθὺσ ἐκ παίδων ἀρξάμενοσ, ὡσ Ἀριστοφάνησ, μὴ κιχλίζειν μηδ’ ὀψοφαγεῖν μηδ’ ἴσχειν τὼ πόδ’ ἐπαλλάξ οἴκου δὲ καὶ πόλεωσ καὶ γάμου καὶ βίου καὶ ἀρχῆσ κοινωνίαν ἀνέγκλητον ἐνδέχεται ι γενέσθαι, μὴ μαθόντων ὅντινα χρὴ τρόπον ἀλλήλοισ συμφέρεσθαι; (Plutarch, An virtus doceri possit, section 2 2:1)

Synonyms

  1. to have or do in common with

  2. to have a share of or take part in

  3. to have dealings with or intercourse

  4. to commit

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION