κοινωνέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
κοινωνέω
Structure:
κοινωνέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to have or do in common with, have a share of or take part in, with
- to have a share of or take part in
- to have dealings with or intercourse
- to commit, in common with
- to share in an opinion, to agree, to form a community
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ τὴν μὲν ἀφανῆ οὐσίαν ἐνείμαντο, τῆσ δὲ φανερᾶσ ἐκοινώνουν. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 252)
- συστῆσαι κατασκευὴν ἑτέραν οἱά ἐπ’ Ἄγιδοσ ἐγένετο, ὅτε Λακεδαιμόνιοι μὲν ἅπαντεσ ἐξεστράτευσαν, Ἀχαιοὶ δὲ καὶ Ἠλεῖοι τῶν πραγμάτων ἐκοινώνουν, ὑπῆρχον δὲ ξένοι μύριοι, Ἀλέξανδροσ δ’, ὡσ οἱ λέγοντεσ, ἐν Ἰνδοῖσ ἦν, ἡ δ’ Ἑλλὰσ ἅπασα διὰ τοὺσ ἐν ἑκάστῃ τῶν πόλεων προδότασ ἀχθομένη τοῖσ παροῦσι πράγμασιν ἠσμένει μεταβολήν τινα τῶν κακῶν τῶν περιεστηκότων. (Dinarchus, Speeches, 40:1)
- ἐκοινώνουν δὲ οἱ ἐρασταὶ τοῖσ παισὶ τῆσ δόξησ ἐπ’ ἀμφότερα· (Plutarch, Lycurgus, chapter 18 4:1)
- Πάντων ὧν θέμισ ἐστὶ τυχεῖν εὐδαίμοσι θνητοῖσ ζῶσά τ’ ἐκοινώνουν καὶ φθιμένη μετέχω· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , mixed meters195)
- οἱ μὲν γὰρ τῶν αὑτῶν ἐκοινώνουν πάντων, οἱ δὲ κεχωρισμένοι πολλῶν πάλιν καὶ ἑτέρων, ὧν κατὰ τὰσ δεήσεισ ἀναγκαῖον ποιεῖσθαι τὰσ μεταδόσεισ, καθάπερ ἔτι πολλὰ ποιεῖ καὶ τῶν βαρβαρικῶν ἐθνῶν, κατὰ τὴν ἀλλαγήν. (Aristotle, Politics, Book 1 114:1)
Synonyms
-
to have or do in common with
-
to have a share of or take part in
-
to have dealings with or intercourse
- ἐπιμίγνυμι (to mingle with, to have intercourse or dealings)
- μιγάζομαι (to have intercourse)
- ἐναλλάσσω (to have dealings with)
- σύνειμι (to have dealings with, to have to do with)
- συναλλάσσω (to have dealings with)
- συνέρχομαι (to come together, assemble, to have dealings or intercourse with)
- ὁμιλέω (to deal with, wrought by intercourse)
- ἐπιμίγνυμι (to have intercourse, to be dealing with, clashing with)
- σύνειμι (to have intercourse with, live with)
- ἀναμίγνυμι (to mix, with, to have intercourse)
- συμμίγνυμι (to unite, to have intercourse with)
- ἀναμίγνυμι (to mix up, mix together, to be mixed)
- συμπεριφέρω (to have intercourse with, to adapt oneself to)
-
to commit