헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κλεινός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κλεινός κλεινή κλεινόν

형태분석: κλειν (어간) + ος (어미)

어원: kle/os

  1. 유명한, 저명한, 걸출한, 명성 있는, 이름 높은
  1. famous, renowned, illustrious, well known

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 κλεινός

유명한 (이)가

κλεινή

유명한 (이)가

κλεινόν

유명한 (것)가

속격 κλεινοῦ

유명한 (이)의

κλεινῆς

유명한 (이)의

κλεινοῦ

유명한 (것)의

여격 κλεινῷ

유명한 (이)에게

κλεινῇ

유명한 (이)에게

κλεινῷ

유명한 (것)에게

대격 κλεινόν

유명한 (이)를

κλεινήν

유명한 (이)를

κλεινόν

유명한 (것)를

호격 κλεινέ

유명한 (이)야

κλεινή

유명한 (이)야

κλεινόν

유명한 (것)야

쌍수주/대/호 κλεινώ

유명한 (이)들이

κλεινᾱ́

유명한 (이)들이

κλεινώ

유명한 (것)들이

속/여 κλεινοῖν

유명한 (이)들의

κλειναῖν

유명한 (이)들의

κλεινοῖν

유명한 (것)들의

복수주격 κλεινοί

유명한 (이)들이

κλειναί

유명한 (이)들이

κλεινά

유명한 (것)들이

속격 κλεινῶν

유명한 (이)들의

κλεινῶν

유명한 (이)들의

κλεινῶν

유명한 (것)들의

여격 κλεινοῖς

유명한 (이)들에게

κλειναῖς

유명한 (이)들에게

κλεινοῖς

유명한 (것)들에게

대격 κλεινούς

유명한 (이)들을

κλεινᾱ́ς

유명한 (이)들을

κλεινά

유명한 (것)들을

호격 κλεινοί

유명한 (이)들아

κλειναί

유명한 (이)들아

κλεινά

유명한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἰλιόθεν δ’ ἔκλυόν τινοσ ἐν λιμέσιν Ναυπλίοισι βεβῶτοσ τᾶσ σᾶσ, ὦ Θέτιδοσ παῖ, κλεινᾶσ ἀσπίδοσ ἐν κύκλῳ τοιάδε σήματα, δείματα Φρύγια, τετύχθαι· (Euripides, choral, strophe 21)

    (에우리피데스, choral, strophe 21)

  • εἶναί φασι τὰσ αὐτόχθονασ κλεινὰσ Ἀθήνασ οὐκ ἐπείσακτον γένοσ, ἵν’ ἐσπεσοῦμαι δύο νόσω κεκτημένοσ, πατρόσ τ’ ἐπακτοῦ καὐτὸσ ὢν νοθαγενήσ. (Euripides, Ion, episode, iambic14)

    (에우리피데스, Ion, episode, iambic14)

  • κἄνπερ διέλθῃ λαιμόν, οὔποθ’ ἵξεται κλεινὰσ Ἀθήνασ, κατθανὼν δ’ αὐτοῦ μενεῖ. (Euripides, Ion, episode, lyric 5:43)

    (에우리피데스, Ion, episode, lyric 5:43)

  • ἔμολον ἀμφὶ παρακτίαν ψάμαθον Αὐλίδοσ ἐναλίασ, Εὐρίπου διὰ χευμάτων κέλσασα στενοπόρθμων, Χαλκίδα πόλιν ἐμὰν προλιποῦσ’, ἀγχιάλων ὑδάτων τροφὸν τᾶσ κλεινᾶσ Ἀρεθούσασ, Ἀχαιῶν στρατιὰν ὡσ ἐσιδοίμαν Ἀχαιῶν τε πλάτασ ναυσιπόρουσ ἡ‐ μιθέων, οὓσ ἐπὶ Τροίαν ἐλάταισ χιλιόναυσιν τὸν ξανθὸν Μενέλαόν θ’ ἁμέτεροι πόσεισ ἐνέπουσ’ Ἀγαμέμνονά τ’ εὐπατρίδαν στέλλειν ἐπὶ τὰν Ἑλέναν, ἀπ’ Εὐρώτα δονακοτρόφου Πάρισ ὁ βουκόλοσ ἃν ἔλαβε δῶρον τᾶσ Ἀφροδίτασ, ὅτ’ ἐπὶ κρηναίαισι δρόσοισ Ἥρᾳ Παλλάδι τ’ ἔριν ἔριν μορφᾶσ ἁ Κύπρισ ἔσχεν. (Euripides, Iphigenia in Aulis, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, choral, strophe 11)

  • πικρὸν δ’ Ἀδράστῳ νόστον Ἀργείοισί τε θήσει, μέλαιναν κῆρ’ ἐπ’ ὄμμασιν βαλών, κλεινάσ τε Θήβασ. (Euripides, Phoenissae, episode 3:6)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode 3:6)

유의어

  1. 유명한

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION