- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κάκωσις?

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: kakōsis 고전 발음: [까꼬:시] 신약 발음: [까꼬시]

기본형: κάκωσις κάκωσεως

형태분석: κακωσι (어간) + ς (어미)

어원: κακόω

  1. 손해, 불행, 불운
  1. ill-treatment, a distressing, harassing
  2. for ill-usage or neglect of parents
  3. damage, misfortune

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶπε δὲ Κύριος πρὸς Μωυσῆν. ἰδὼν εἶδον τὴν κάκωσιν τοῦ λαοῦ μου τοῦ ἐν Αἰγύπτῳ καὶ τῆς κραυγῆς αὐτῶν ἀκήκοα ἀπὸ τῶν ἐργοδιωκτῶν. οἶδα γὰρ τὴν ὀδύνην αὐτῶν, (Septuagint, Liber Exodus 3:7)

    (70인역 성경, 탈출기 3:7)

  • καὶ εἶπεν. ἀναβιβάσω ὑμᾶς ἐκ τῆς κακώσεως τῶν Αἰγυπτίων εἰς τὴν γῆν τῶν Χαναναίων καὶ Χετταίων καὶ Ἀμορραίων καὶ Φερεζαίων καὶ Γεργεσαίων καὶ Εὐαίων καὶ Ἰεβουσαίων, εἰς γῆν ρέουσαν γάλα καὶ μέλι. (Septuagint, Liber Exodus 3:17)

    (70인역 성경, 탈출기 3:17)

  • οὐ φαγῇ ἐπ᾿ αὐτοῦ ζύμην. ἑπτὰ ἡμέρας φαγῇ ἐπ᾿ αὐτοῦ ἄζυμα, ἄρτον κακώσεως, ὅτι ἐν σπουδῇ ἐξήλθετε ἐξ Αἰγύπτου. ἵνα μνησθῆτε τὴν ἡμέραν τῆς ἐξοδίας ὑμῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς ὑμῶν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 16:3)

    (70인역 성경, 신명기 16:3)

  • ἡνίκα ἂν ἐγκαταλίπητε Κύριον καὶ λατρεύσητε θεοῖς ἑτέροις, καὶ ἐπελθὼν κακώσει ὑμᾶς καὶ ἐξαναλώσει ὑμᾶς ἀνθ ὧν εὖ ἐποίησεν ὑμᾶς. (Septuagint, Liber Iosue 24:20)

    (70인역 성경, 여호수아기 24:20)

  • η καὶ ἰδοὺ ἡμέρα σκότος καὶ γνόφου, θλῖψις καὶ στενοχωρία, κάκωσις καὶ τάραχος μέγας ἐπὶ τῆς γῆς. (Septuagint, Liber Esther 1:7)

    (70인역 성경, 에스테르기 1:7)

  • ἔδοξαν ἐν ὀφθαλμοῖς ἀφρόνων τεθνάναι, καὶ ἐλογίσθη κάκωσις ἡ ἔξοδος αὐτῶν (Septuagint, Liber Sapientiae 3:2)

    (70인역 성경, 지혜서 3:2)

  • κάκωσις ὥρας ἐπιλησμονὴν ποιεῖ τρυφῆς, καὶ ἐν συντελείᾳ ἀνθρώπου ἀποκάλυψις ἔργων αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Sirach 11:25)

    (70인역 성경, Liber Sirach 11:25)

  • ἡ δὲ τελευταία τε καὶ πασῶν μεγίστη κάκωσις ἁπάσαις ταῖς πόλεσιν ἡ Διονυσίου τυραννὶς ἐγένετο τοῦ κρατήσαντος Σικελίας. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 20, chapter 7 6:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 20, chapter 7 6:1)

  • διακρίνοντα τὸ νούσημα θειότερον τῶν λοιπῶν νουσημάτων νομίζειν, ἀλλὰ πάντα θεῖα καὶ ἀνθρώπινα πάντα‧ φύσιν δὲ ἔχει ἕκαστον καὶ δύναμιν ἐφ ἑωυτοῦ, καὶ οὐδὲν ἄπορόν ἐστιν οὐδὲ ἀμήχανον‧ ἀκεστά τε τὰ πλεῖστά ἐστι τοῖς αὐτοῖσι τούτοισιν ἀφ ὅτων καὶ γίνεται‧ ἕτερον γὰρ ἑτέρῳ τροφή ἐστι, τῷ δὲ κάκωσις. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 18.3)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 18.3)

유의어

  1. for ill-usage or neglect of parents

  2. 손해

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION