헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καινοτομία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καινοτομία

형태분석: καινοτομι (어간) + ᾱ (어미)

어원: from kainoto/mos

  1. 신기, 생소함
  1. innovation
  2. novelty

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄλλασ ἄλλοτε παρεκβάσεισ καὶ καινοτομίασ ἀνευρίσκων οὐδὲν ἴχνοσ ἐμφανὲσ οὐδ’ ἐναργὲσ ἀπολέλοιπε τῆσ φύσεωσ. (Plutarch, De amore prolis, section 1 4:1)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 1 4:1)

  • ὁ δὲ δεσπότησ ἐν ἀνθρώπῳ καὶ αὐτοκρατὴσ λόγοσ ἄλλασ ἄλλοτε παρεκβάσεισ καὶ καινοτομίασ ἀνευρίσκων οὐδὲν ἴχνοσ ἐμφανὲσ οὐδ’ ἐναργὲσ ἀπολέλοιπε τῆσ φύσεωσ. (Plutarch, De amore prolis, section 1 11:1)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 1 11:1)

  • "ὁ δ’ Ἀρκεσίλαοσ τοσοῦτον ἀπέδει τοῦ καινοτομίασ τινὰ δόξαν ἀγαπᾶν καὶ ὑποποιεῖσθαί τι τῶν παλαιῶν, ὥστ’ ἐγκαλεῖν τοὺσ τότε σοφιστάσ, ὅτι προστρίβεται Σωκράτει καὶ Πλάτωνι καὶ Παρμενίδῃ καὶ Ἡρακλείτῳ τὰ περὶ τῆσ ἐποχῆσ δόγματα καὶ τῆσ ἀκαταληψίασ, οὐδὲν δεομένοισ, ἀλλ’ οἱο͂ν ἀναγωγὴν καὶ βεβαίωσιν αὐτῶν εἰσ ἄνδρασ ἐνδόξουσ ποιούμενοσ. (Plutarch, Adversus Colotem, section 263)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 263)

  • ἡ μὲν οὖν ἐπὶ τῇ ῥητορικῇ δόξα μέχρι νῦν διαμένει, καίπερ οὐ μικρᾶσ γεγενημένησ περὶ τοὺσ λόγουσ καινοτομίασ, τὴν δὲ ποιητικὴν αὐτοῦ, πολλῶν εὐφυῶν ἐπιγενομένων, παντάπασιν ἀκλεῆ καί ἄτιμον ἔρρειν συμβέβηκεν. (Plutarch, Cicero, chapter 2 4:1)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 2 4:1)

  • "μεγάλασ ἔσχηκε τῷ ὄντι παραλλαγὰσ καὶ καινοτομίασ τῶν δ’ ἐνταῦθα πολλοὺσ ἴσμεν χρησοὺσ καὶ τότε καταλογάδην ἐκφερομένουσ καὶ περὶ πραγμάτων οὐ τῶν τυχόντων· (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 191)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 191)

유의어

  1. innovation

  2. 신기

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION