ἵστημι
-μι 무어간모음 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἵστημι
στήσω
ἔστησα
ἕστακα
ἕσταμαι
ἐστάθην
형태분석:
ί̔στᾱ
(어간)
+
μι
(인칭어미)
어원: for si/sthmi, redupl. from STA
뜻
- 지다, 서다, 심다, 기울다
- 머무르다, 정지시키다, 억제하다, 멈추다
- 흥분시키다, 일으키다, 올리다, 자극하다, 높이다, 들다
- 설치하다, 두다, 세우다
- 설립하다, 세우다, 만들다
- (transitive, active voice of present, imperfect, future, and 1st aorist tenses) to make to stand, to stand, set
- to stop, stay, check
- to set up, to cause to rise, to raise, rouse, stir up
- to set up, appoint
- to establish, institute
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- εἰ δὲ ἀπιστεῖσ καὶ τὸ πρᾶγμα ψευδὲσ εἶναι δοκεῖ, φαντασία τισ πρὸ τῶν ὀφθαλμῶν ἱσταμένη, ἐπειδὰν πῦρ γένωμαι, προσένεγκέ μοι, ὦ γενναιότατε, τὴν χεῖρα· (Lucian, Dialogi Marini, menelaus and proteus, chapter 2 1:2)
(루키아노스, Dialogi Marini, menelaus and proteus, chapter 2 1:2)
- καὶ δῆτα ὁ μὲν ἔρχεται ὀψόμενοσ, ἡ δὲ πρόσω ἱσταμένη ἀπείργει τέ μιν καὶ πολλὰ λιπαρέουσα ἀποπέμπει. (Lucian, De Syria dea, (no name) 47:4)
(루키아노스, De Syria dea, (no name) 47:4)
- στίχον εἰπεῖν Ὁμηρικὸν ἀπὸ τοῦ ἄλφα ἀρχόμενον καὶ εἰσ τὸ αὐτὸ στοιχεῖον καταλήγοντα ἀγχοῦ δ’ ἱσταμένη ἔπεα πτερόεντα προσηύδα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 87 2:3)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 87 2:3)
- οὐ γὰρ ἔστιν ἐκκλίσεισ οὐδ’ ἀποστροφὰσ αὐτῆσ, ὥσπερ ὅταν ᾖ διχότομοσ καὶ ἀμφίκυρτοσ ἢ μηνοειδήσ, αἰτιᾶσθαι περὶ τὴν σύνοδον ἀλλὰ κατὰ στάθμην, φησὶ Δημόκριτοσ, ἱσταμένη τοῦ φωτίζοντοσ ὑπολαμβάνει καὶ δέχεται τὸν ἥλιον· (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 16 2:15)
(플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 16 2:15)
- "ἥ τε γὰρ ἱσταμένη καλιὰσ ἐνταῦθα περὶ τὴν ἅλω δι’ ἐννέα ἐτῶν οὐ φωλεώδησ τοῦ δράκοντοσ χειά, ἀλλὰ μίμημα τυραννικῆσ ἢ βασιλικῆσ ἐστιν οἰκήσεωσ· (Plutarch, De defectu oraculorum, section 15 4:3)
(플루타르코스, De defectu oraculorum, section 15 4:3)
유의어
-
지다
-
머무르다
-
흥분시키다
-
설치하다
-
설립하다
파생어
- ἀμφίστημι (주위에 서다, 주변에 서다)
- ἀνθίστημι (방해하다, 반대하다, 비교하다)
- ἀνίστημι (일으키다, 세우다, 깨어나다)
- ἀντανίστημι (to set up against, to rise up against)
- ἀντικαθίστημι (대신하다, 바꾸다, 되돌리다)
- ἀποκαθίστημι (회복시키다, 회복하다, 수리하다)
- ἀφίστημι (제거하다, 치우다, 빼앗다)
- διίστημι (나누다, 분할하다, 가르다)
- ἐγκαθίστημι (to place or establish in, to place as a garrison in, to be established in)
- ἐνίστημι (지다, 두다, 놓다)
- ἐξανίστημι (떠오르다, 명령하다, 오르다)
- ἐξίστημι (바꾸다, 변하다, 달라지다)
- ἐπανίστημι (떠오르다, 오르다, 뜨다)
- ἐφίστημι (설립하다, 세우다, 설치하다)
- καθίστημι (멈추다, 정지시키다, 정지하다)
- μεθίστημι (바꾸다, 변하다, 달라지다)
- παρακαθίστημι (to station or establish beside)
- παρανίστημι (to set up beside, to stand up beside)
- παρίστημι (출석하다, 제공하다, 혼을 불어넣다)
- περιίστημι (가져오다, 법정에 세우다, 데리다)
- προίστημι (두다, 놓다, 놓이다)
- προκαθίστημι (to set before;, having been set beforehand)
- προσίστημι (앞장서다)
- προσκαθίστημι (to appoint besides)
- συγκαθίστημι (to bring into place together, to join in setting up, settling)
- συμπαρίστημι (돕다, 도와주다, 지원하다)
- συνανίστημι (~와 비교하다, 관계되어 있다, ~에 속하다)
- συναφίστημι (to draw into revolt together, to fall off or revolt along with)
- συνεφίστημι (집중하다, 주의를 기울이다, 관찰하다)
- συνίστημι (얻다, 연합하다, 획득하다)
- ὑφίστημι (지지하다, 지탱하다, 받치다)