ἐφορμάω
α 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐφορμάω
ἐφορμήσω
형태분석:
ἐπ
(접두사)
+
ὁρμά
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 지다, 일으키다, 흥분시키다, 심다, 넘어가다, 기울다, ~에 접촉해 있다
- 공격하다, 습격하다, 기습하다
- to stir up, rouse against, to set, on, having urged, on
- to rush upon, attack
- to be stirred up;, to be eager or desire, to rush furiously on, to spring forward, to rush upon, make a dash at
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ αὐτῷ λάβροσ ὁ ποταμὸσ ἐφορμᾷ. (Apollodorus, Library and Epitome, book E, chapter 4 10:4)
(아폴로도로스, Library and Epitome, book E, chapter 4 10:4)
- μνηστῆρασ μὲν ἐπὶ σφέτερα σκίδνασθαι ἄνωχθι, μητέρα δ’, εἴ οἱ θυμὸσ ἐφορμᾶται γαμέεσθαι, ἂψ ἴτω ἐσ μέγαρον πατρὸσ μέγα δυναμένοιο· (Homer, Odyssey, Book 1 23:11)
(호메로스, 오디세이아, Book 1 23:11)
- ἤ ῥά νύ που τοιαῦτα καὶ αὐτῷ οἴκοθι κεῖται ἢ ὅ γ’ ἐφορμᾶται ποιησέμεν, ὡσ ἐνὶ χερσὶ νωμᾷ ἔνθα καὶ ἔνθα κακῶν ἔμπαιοσ ἀλήτησ. (Homer, Odyssey, Book 21 53:2)
(호메로스, 오디세이아, Book 21 53:2)
- καὶ δ’ ἐμοὶ αὐτῷ θυμὸσ ἐνὶ στήθεσσι φίλοισι μᾶλλον ἐφορμᾶται πολεμίζειν ἠδὲ μάχεσθαι, μαιμώωσι δ’ ἔνερθε πόδεσ καὶ χεῖρεσ ὕπερθε. (Homer, Iliad, Book 13 9:7)
(호메로스, 일리아스, Book 13 9:7)
- ἀλλ’ ὥσ τ’ ὀρνίθων πετεηνῶν αἰετὸσ αἴθων ἔθνοσ ἐφορμᾶται ποταμὸν πάρα βοσκομενάων χηνῶν ἢ γεράνων ἢ κύκνων δουλιχοδείρων, ὣσ Ἕκτωρ ἴθυσε νεὸσ κυανοπρῴροιο ἀντίοσ ἀί̈ξασ· (Homer, Iliad, Book 15 66:8)
(호메로스, 일리아스, Book 15 66:8)
유의어
-
지다
- ὀροθύνω (흥분시키다, 일으키다, 자극하다)
- ἀναιθύσσω (흥분시키다, 일으키다, 자극하다)
- ἐγείρω (흥분시키다, 일으키다, 자극하다)
- κῑνέω (서두르다, 가속하다)
- ἵστημι (흥분시키다, 일으키다, 올리다)
- ἐπάγω (서두르다, 가속하다)
- ἀνόρνυμι (흥분시키다, 일으키다, 자극하다)
-
공격하다
파생어
- ἀφορμάω (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
- εἰσορμάω (to bring forcibly into, to force one's way into)
- ἐξορμάω (지다, 시작하다, 심다)
- μεθορμάομαι (to rush in pursuit of, make a dash at)
- ὁρμάω (다그치다, 주장하다, 강요하다)
- παρορμάω (자극하다, 가속하다, 서두르다)
- προεξορμάω (to set out or start beforehand)
- προορμάω (행군하다, 전진하다, 추진하다)
- προσορμάω (to rush on)
- συνεξορμάω (to help to urge on, to rush forth or sally out together)