헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἴαμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἴαμα

형태분석: ἰαματ (어간)

어원: i)a/omai

  1. 약, 치료법, 치료제, 해독제
  1. a means of healing, remedy, medicine

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἴαμα

약이

ἰάματε

약들이

ἰάματα

약들이

속격 ἰάματος

약의

ἰαμάτοιν

약들의

ἰαμάτων

약들의

여격 ἰάματι

약에게

ἰαμάτοιν

약들에게

ἰάμασιν*

약들에게

대격 ἴαμα

약을

ἰάματε

약들을

ἰάματα

약들을

호격 ί̓αμα

약아

ἰάματε

약들아

ἰάματα

약들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τοῦτο μὲν αὐτῷ τὸ ἰάμα τῆσ ἀνωμαλίασ μειζόνων ἔμελλεν ἰαμάτων δεήσεσθαι. (Plutarch, Numa, chapter 18 3:1)

    (플루타르코스, Numa, chapter 18 3:1)

  • καὶ τὴν πέψιν ἀλλοίωσίν τιν’ ὑπάρχειν καὶ μεταβολὴν τοῦ τρέφοντοσ εἰσ τὴν οἰκείαν τοῦ τρεφομένου ποιότητα, τὴν δ’ ἐξαιμάτωσιν ἀλλοίωσιν εἶναι καὶ τὴν θρέψιν ὡσαύτωσ καὶ τὴν αὔξησιν ἐκ τῆσ πάντη διατάσεωσ καὶ θρέψεωσ γίγνεσθαι, τὴν δ’ ἀλλοίωσιν ὑπὸ τοῦ θερμοῦ μάλιστα συντελεῖσθαι καὶ διὰ τοῦτο καὶ τὴν πέψιν καὶ τὴν θρέψιν καὶ τὴν τῶν χυμῶν ἁπάντων γένεσιν, ἤδη δὲ καὶ τοῖσ περιττώμασι τὰσ ποιότητασ ὑπὸ τῆσ ἐμφύτου θερμασίασ ἐγγίγνεσθαι, ταῦτα σύμπαντα καὶ πρὸσ τούτοισ ἕτερα πολλὰ τά τε τῶν προειρημένων δυνάμεων καὶ τὰ τῶν νοσημάτων τῆσ γενέσεωσ καὶ τὰ τῶν ἰαμάτων τῆσ εὑρέσεωσ Ἱπποκράτησ μὲν πρῶτοσ ἁπάντων ὧν ἴσμεν ὀρθῶσ εἶπεν, Ἀριστοτέλησ δὲ δεύτεροσ ὀρθῶσ ἐξηγήσατο. (Galen, On the Natural Faculties., B, section 45)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., B, section 45)

  • τῷ γὰρ ἂν ἔτι τρόπῳ καὶ τῶν ἰαμάτων εὐποροίητε τὴν οὐσίαν ἑκάστου τῶν νοσημάτων ἀγνοοῦντεσ; (Galen, On the Natural Faculties., B, section 913)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., B, section 913)

  • Καὶ οὓσ μὲν ἔθετο ὁ θεὸσ ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλουσ, δεύτερον προφήτασ, τρίτον διδασκάλουσ, ἔπειτα δυνάμεισ, ἔπειτα χαρίσματα ἰαμάτων, ἀντιλήμψεισ, κυβερνήσεισ, γένη γλωσσῶν. (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 146:1)

    (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 146:1)

  • μὴ πάντεσ χαρίσματα ἔχουσιν ἰαμάτων; (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 148:1)

    (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 148:1)

유의어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION