헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἠρίον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἠρίον ἠρίου

형태분석: ἠρι (어간) + ον (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 무덤, 두덩, 묘, 언덕
  1. a mound, barrow, tomb

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἠρίον

무덤이

ἠρίω

무덤들이

ἠρία

무덤들이

속격 ἠρίου

무덤의

ἠρίοιν

무덤들의

ἠρίων

무덤들의

여격 ἠρίῳ

무덤에게

ἠρίοιν

무덤들에게

ἠρίοις

무덤들에게

대격 ἠρίον

무덤을

ἠρίω

무덤들을

ἠρία

무덤들을

호격 ἠρίον

무덤아

ἠρίω

무덤들아

ἠρία

무덤들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ̓ ’ἴδε ἀπέχεισ, καλὲ Οὐλπιανέ, καὶ τὸν τῆσ φώτιγγοσ μνημονεύοντα ὅτι δὲ ὁ μόναυλοσ ἦν ὁ νῦν καλούμενοσ καλαμαύλησ σαφῶσ παρίστησιν Ἡδύλοσ ἐν τοῖσ ἐπιγράμμασιν οὑτωσὶ λέγων τοῦτο Θέων ὁ μόναυλοσ ὑπ’ ἠρίον ὁ γλυκὺσ οἰκεῖ αὐλητήσ, μίμων ἡ ̓ν θυμέλῃσι Χάρισ, τυφλὸσ ὑπαὶ γήρωσ εἶχεν καὶ Σκίρπαλον υἱόν, νήπιον ὅντ’ ἐκάλει Σκίρπαλον Εὐπαλάμου, ἀείδων αὐτοῦ τὰ γενέθλια· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 78 4:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 78 4:2)

  • ἔπινε δὲ πλεῖστον καὶ Ἀρκαδίων ἄδηλον δ’ εἰ ὁ Φιλίππῳ διεχθρεύσασ, ὡσ τὸ ἐπίγραμμα δηλοῖ, ὅπερ ἀνέγραψε Πολέμων ἐν τῷ περὶ τῶν κατὰ πόλεισ ἐπιγραμμάτων τοῦ πολυκώθωνοσ τοῦτ’ ἠρίον Ἀρκαδίωνοσ ἄστεοσ ὤρθωσαν τῇδε παρ’ ἀτραπιτῷ υἱῆεσ Δόρκων καὶ Χαρμύλοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 481)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 481)

  • οὐδενὶ γάρ ἐστιν οὐ βωμὸσ πατρῷοσ, οὐκ ἠρίον προγονικὸν τῶν τοσούτων ’ Ῥωμαίων, ἀλλ’ ὑπὲρ ἀλλοτρίασ τρυφῆσ καὶ πλούτου πολεμοῦσι καὶ ἀποθνῄσκουσι, κύριοι τῆσ οἰκουμένησ εἶναι λεγόμενοι, μίαν δὲ βῶλον ἰδίαν οὐκ ἔχοντεσ. (Plutarch, Tiberius Gracchus, chapter 9 5:1)

    (플루타르코스, Tiberius Gracchus, chapter 9 5:1)

  • ἀλλ’ ὅτε δὴ Μυσῶν λελιημένοι ἠπείροιο Ῥυνδακίδασ προχοὰσ μέγα τ’ ἠρίον Λἰγαίωνοσ τυτθὸν ὑπὲκ Φρυγίησ παρεμέτρεον εἰσορόωντεσ, δὴ τότ’ ἀνοχλίζων τετρηχότοσ οἴδματοσ ὁλκοὺσ μεσσόθεν ἆξεν ἐρετμόν. (Apollodorus, Argonautica, book 1 20:11)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 20:11)

  • ὦ Πὰν Πάν, εἴτ’ ἐσσὶ κατ’ ὤρεα μακρὰ Λυκαίω, εἴτε τύ γ’ ἀμφιπολεῖσ μέγα Μαίναλον, ἔνθ’ ἐπὶ νᾶσον τὰν Σικελάν, Ἑλίκασ δὲ λίπ’ ἠρίον αἰπύ τε σᾶμα τῆνο Λυκαονίδαο, τὸ καὶ μακάρεσσιν ἀγητόν. (Theocritus, Idylls, 89)

    (테오크리토스, Idylls, 89)

유의어

  1. 무덤

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION