헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἤπιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἤπιος ἤπιη ἤπιον

형태분석: ἠπι (어간) + ος (어미)

  1. 친절한, 온화한, 부드러운, 저런
  2. 호의를 가진, 호의적인
  1. gentle, mild, kind
  2. kindly feelings, a milder mood
  3. soothing, assuaging
  4. favourable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ή̓πιος

친절한 (이)가

ἤπίᾱ

친절한 (이)가

ή̓πιον

친절한 (것)가

속격 ἠπίου

친절한 (이)의

ἤπίᾱς

친절한 (이)의

ἠπίου

친절한 (것)의

여격 ἠπίῳ

친절한 (이)에게

ἤπίᾱͅ

친절한 (이)에게

ἠπίῳ

친절한 (것)에게

대격 ή̓πιον

친절한 (이)를

ἤπίᾱν

친절한 (이)를

ή̓πιον

친절한 (것)를

호격 ή̓πιε

친절한 (이)야

ἤπίᾱ

친절한 (이)야

ή̓πιον

친절한 (것)야

쌍수주/대/호 ἠπίω

친절한 (이)들이

ἤπίᾱ

친절한 (이)들이

ἠπίω

친절한 (것)들이

속/여 ἠπίοιν

친절한 (이)들의

ἤπίαιν

친절한 (이)들의

ἠπίοιν

친절한 (것)들의

복수주격 ή̓πιοι

친절한 (이)들이

ή̓́πιαι

친절한 (이)들이

ή̓πια

친절한 (것)들이

속격 ἠπίων

친절한 (이)들의

ἤπιῶν

친절한 (이)들의

ἠπίων

친절한 (것)들의

여격 ἠπίοις

친절한 (이)들에게

ἤπίαις

친절한 (이)들에게

ἠπίοις

친절한 (것)들에게

대격 ἠπίους

친절한 (이)들을

ἤπίᾱς

친절한 (이)들을

ή̓πια

친절한 (것)들을

호격 ή̓πιοι

친절한 (이)들아

ή̓́πιαι

친절한 (이)들아

ή̓πια

친절한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ή̓πιος

ἠπίου

친절한 (이)의

ἠπιότερος

ἠπιοτέρου

더 친절한 (이)의

ἠπιότατος

ἠπιοτάτου

가장 친절한 (이)의

부사 ἠπίως

ἠπιότερον

ἠπιότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δ’ ἤπιον ὄμμα τανύσσασ ἦκα διακρίνειν πειρήσατο κάλλοσ ἑκάστησ. (Colluthus, Rape of Helen, book 167)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 167)

  • οὐδὲ μὲν ἡ πρώτη ἕκτη κούρῃ γε γενέσθαι ἄρμενοσ, ἀλλ’ ἐρίφουσ τάμνειν καὶ πώεα μήλων σηκόν τ’ ἀμφιβαλεῖν ποιμνήιον ἤπιον ἦμαρ· (Hesiod, Works and Days, Book WD 95:3)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 95:3)

  • κυσαμένη δὴ ἔπειτα θεὰ θεοῦ ἐν φιλότητι Δητὼ κυανόπεπλον ἐγείνατο, μείλιχον αἰεί, ἤπιον ἀνθρώποισι καὶ ἀθανάτοισι θεοῖσιν, μείλιχον ἐξ ἀρχῆσ, ἀγανώτατον ἐντὸσ Ὀλύμπου. (Hesiod, Theogony, Book Th. 42:2)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 42:2)

  • ἤδη δ’ εἶναι τοῖσ ἀνθρώποισ ἤπιον αὐτόν, τοὺσ φεύγοντάσ τ’ ἐλεεῖν μᾶλλον τῶν γραψαμένων κἀπιδακρύειν ἀντιβολούντων, καὶ παυσάμενον τῆσ δυσκολίασ ἀπὸ τῆσ ὀργῆσ τὴν ἀκαλήφην ἀφελέσθαι. (Aristophanes, Wasps, Lyric-Scene, anapests2)

    (아리스토파네스, Wasps, Lyric-Scene, anapests2)

  • τοῖσ δὲ παισὶν εὔνουν μὲν ὥσπερ ἰδίοισ, ἤπιον δὲ μᾶλλον εἶναι καὶ μειλίχιον, ὅπωσ ἁμαρτάνοντεσ οἱᾶ νέοι μὴ δραπετεύωσι μηδὲ καταδύωνται διὰ φόβον πατρὸσ ἢ μητρὸσ εἰσ ὁμιλίασ φαύλασ καὶ ὀλιγώρουσ, ἀλλ’ ἀποστροφὴν καὶ καταφυγὴν ἅμα νουθετοῦσαν εὐνοίᾳ καὶ παραιτουμένην ἔχωσιν. (Plutarch, De fraterno amore, section 21 1:3)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 21 1:3)

유의어

  1. 친절한

  2. 호의를 가진

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION