헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γνήσιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γνήσιος

형태분석: γνησι (어간) + ος (어미)

어원: ge/nos

  1. 고귀한, 맑은, 귀족의, 정당한, 훌륭한, 합법적인, 정통의, 고상한, 걸출한, 현저한
  1. of or belonging to the race, lawfully begotten, legitimate, noble, lawful, true sons, lawfully, really, truly

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 γνήσιος

고귀한 (이)가

γνησίᾱ

고귀한 (이)가

γνήσιον

고귀한 (것)가

속격 γνησίου

고귀한 (이)의

γνησίᾱς

고귀한 (이)의

γνησίου

고귀한 (것)의

여격 γνησίῳ

고귀한 (이)에게

γνησίᾱͅ

고귀한 (이)에게

γνησίῳ

고귀한 (것)에게

대격 γνήσιον

고귀한 (이)를

γνησίᾱν

고귀한 (이)를

γνήσιον

고귀한 (것)를

호격 γνήσιε

고귀한 (이)야

γνησίᾱ

고귀한 (이)야

γνήσιον

고귀한 (것)야

쌍수주/대/호 γνησίω

고귀한 (이)들이

γνησίᾱ

고귀한 (이)들이

γνησίω

고귀한 (것)들이

속/여 γνησίοιν

고귀한 (이)들의

γνησίαιν

고귀한 (이)들의

γνησίοιν

고귀한 (것)들의

복수주격 γνήσιοι

고귀한 (이)들이

γνήσιαι

고귀한 (이)들이

γνήσια

고귀한 (것)들이

속격 γνησίων

고귀한 (이)들의

γνησιῶν

고귀한 (이)들의

γνησίων

고귀한 (것)들의

여격 γνησίοις

고귀한 (이)들에게

γνησίαις

고귀한 (이)들에게

γνησίοις

고귀한 (것)들에게

대격 γνησίους

고귀한 (이)들을

γνησίᾱς

고귀한 (이)들을

γνήσια

고귀한 (것)들을

호격 γνήσιοι

고귀한 (이)들아

γνήσιαι

고귀한 (이)들아

γνήσια

고귀한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦτο γὰρ μείζω οἶμαι ποιεῖν τὴν ἐμὴν εὐεργεσίαν, ὃσ οὔτε υἱὸσ ὢν τότε οὔτε ἀναγκαίαν τῆσ θεραπείασ ἔχων αἰτίαν ἀλλὰ ἐλεύθεροσ καθεστὼσ καὶ ἀλλότριοσ, τῆσ φυσικῆσ αἰτίασ ἀφειμένοσ, ὅμωσ οὐ περιεῖδον, ἀλλ’ ἐθελοντήσ, ἄκλητοσ, αὐτεπάγγελτοσ ἧκον ἐβοήθησα, προσελιπάρησα, ἰασάμην, ἀνέστησα, καὶ τὸν πατέρα ἐμαυτῷ διεφύλαξα, καὶ ὑπὲρ τῆσ ἀποκηρύξεωσ ἀπελογησάμην, καὶ τῇ εὐνοίᾳ τὴν ὀργὴν ἔπαυσα, καὶ τὸν νόμον ἔλυσα τῇ φιλοστοργίᾳ, καὶ μεγάλη εὐεργεσίασ τὴν ἐσ τὸ γένοσ ἐπάνοδον ἐπριάμην, καὶ ἐν οὕτωσ ἐπισφαλεῖ καιρῷ τὴν πρὸσ τὸν πατέρα πίστιν ἐπεδειξάμην, καὶ μετὰ τῆσ τέχνησ ἐμαυτὸν ἐσεποίησα, καὶ γνήσιοσ υἱὸσ ἐν τοῖσ δεινοῖσ ἀνεφάνην. (Lucian, Abdicatus, (no name) 16:1)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 16:1)

  • "παρὰ πολὺ τῶν ἄλλων ζῴων ἀετόσ ἐστιν ὀξυωπέστατοσ, ὥστε μόνοσ ἀντίον δέδορκε τῷ ἡλίῳ, καὶ τοῦτό ἐστιν ὁ γνήσιοσ καὶ βασιλεὺσ ἀετόσ, ἢν ἀσκαρδαμυκτὶ πρὸσ τὰσ ἀκτῖνασ βλέπῃ. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 14:10)

    (루키아노스, Icaromenippus, (no name) 14:10)

  • νόθοσ γὰρ εἶ κοὐ γνήσιοσ. (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, strophe 1 3:5)

    (아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene, strophe 1 3:5)

  • οὗτοσ ὁ Ποσειδῶν πρῶτοσ, ὃσ ἐπαίρει σε νῦν, ἀνθέξεταί σου τῶν πατρῴων χρημάτων φάσκων ἀδελφὸσ αὐτὸσ εἶναι γνήσιοσ. (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, strophe 1 3:12)

    (아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene, strophe 1 3:12)

  • ὃ δὲ ἀπολειπόμενοσ υίὸσ αὐτοῦ Περσεὺσ ἅμα τῇ βασιλείᾳ διεδέξατο τὴν πρὸσ Ῥωμαίουσ ἔχθραν, οὐκ ὢν ἐχέγγυοσ ἐνεγκεῖν διὰ μικρότητα καὶ μοχθηρίαν ἤθουσ, ἐν ᾧ παθῶν τε παντοδαπῶν καὶ νοσημάτων ἐνόντων ἐπρώτευεν ἡ φιλαργυρία, λέγεται δὲ μηδὲ γνήσιοσ φῦναι, λαβεῖν δὲ αὐτὸν ἡ συνοικοῦσα τῷ Φιλίππῳ νεογνὸν ἀκεστρίασ τινὸσ Ἀργολικῆσ Γναθαινίου τοὔνομα τεκούσησ, καὶ λαθεῖν ὑποβαλομένη. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 8 6:2)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 8 6:2)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION