- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φιλόκαλος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: philokalos 고전 발음: [필로깔로] 신약 발음: [필로깔로]

기본형: φιλόκαλος φιλόκαλον

형태분석: φιλοκαλ (어간) + ος (어미)

  1. loving the beautiful, fond of effect and elegance
  2. fond of honour, seeking honour

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 φιλόκαλος

(이)가

φιλόκαλον

(것)가

속격 φιλοκάλου

(이)의

φιλοκάλου

(것)의

여격 φιλοκάλῳ

(이)에게

φιλοκάλῳ

(것)에게

대격 φιλόκαλον

(이)를

φιλόκαλον

(것)를

호격 φιλόκαλε

(이)야

φιλόκαλον

(것)야

쌍수주/대/호 φιλοκάλω

(이)들이

φιλοκάλω

(것)들이

속/여 φιλοκάλοιν

(이)들의

φιλοκάλοιν

(것)들의

복수주격 φιλόκαλοι

(이)들이

φιλόκαλα

(것)들이

속격 φιλοκάλων

(이)들의

φιλοκάλων

(것)들의

여격 φιλοκάλοις

(이)들에게

φιλοκάλοις

(것)들에게

대격 φιλοκάλους

(이)들을

φιλόκαλα

(것)들을

호격 φιλόκαλοι

(이)들아

φιλόκαλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀκολουθεῖ δὲ τῇ ἐλευθεριότητι τοῦ ἤθους ὑγρότης καὶ εὐαγωγία καὶ φιλανθρωπία καὶ τὸ εἶναι ἐλεητικὸν καὶ φιλόφιλον καὶ φιλόξενον καὶ φιλόκαλον. (Aristotle, Virtues and Vices 24:3)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 24:3)

  • ἔτι δὲ καὶ τὰ τοιαῦτα οἱο῀ν φίλοικον εἶναι καὶ φιλόφιλον, φιλέταιρον, φιλόξενον, φιλάνθρωπον καὶ φιλόκαλον: (Aristotle, Virtues and Vices 45:3)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 45:3)

  • Ἡράκλεις, οὐ φιλοκάλου τινὸς οὐδὲ περὶ τὰ εὐμορφότατα ἐρωτικοῦ τὸ ἔργον, ἀγροικία δὲ πολλὴ καὶ ἀπειροκαλία καὶ προσέτι γε ἀμουσία, τῶν ἡδίστων αὑτὸν ἀπαξιοῦν καὶ τῶν καλλίστων ἀποξενοῦν καὶ μὴ συνιέναι ὡς οὐχ ὁ αὐτὸς περὶ τὰ θεάματα νόμος ἰδιώταις τε καὶ πεπαιδευμένοις ἀνδράσιν, ἀλλὰ τοῖς μὲν ἀπόχρη τὸ κοινὸν τοῦτο, ἰδεῖν μόνον καὶ περιβλέψαι καὶ τὼ ὀφθαλμὼ περιενεγκεῖν καὶ πρὸς τὴν ὀροφὴν ἀνακῦψαι καὶ τὴν χεῖρα ἐπισεῖσαι καὶ καθ ἡσυχίαν ἡσθῆναι δέει τοῦ μὴ ἂν δυνηθῆναι ἄξιόν τι τῶν βλεπομένων εἰπεῖν, ὅστις δὲ μετὰ παιδείας ὁρᾷ τὰ καλά, οὐκ ἄν, οἶμαι, ἀγαπήσειεν ὄψει μόνῃ καρπωσάμενος τὸ τερπνὸν οὐδ ἂν ὑπομείναι ἄφωνος θεατὴς τοῦ κάλλους γενέσθαι, πειράσεται δὲ ὡς οἱό῀ν τε καὶ ἐνδιατρῖψαι· (Lucian, De Domo, (no name) 2:1)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 2:1)

  • οὐ φιλόκαλοι γάρ, ἀλλὰ φιλόπλουτοὶ εἰσιν οἱ βάρβαροι. (Lucian, De Domo, (no name) 5:3)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 5:3)

  • ἀλλ᾿ ἐκεῖνος, Αὐτὸς μὲν οὐ κρινῶ, φησί, περὶ τούτου, - καίτοι ἐκεῖναι αὐτὸν δικάσαι ἠξίουν - ἄπιτε δὲ ἐς τὴν Ἴδην παρὰ τὸν Πριάμου παῖδα, ὃς οἶδέ τε διαγνῶναι τὸ κάλλιον φιλόκαλος ὤν, καὶ οὐκ ἂν ἐκεῖνος κρίναι κακῶς. (Lucian, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 24)

    (루키아노스, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 24)

  • δόξει γὰρ ἐκ τούτου καὶ φιλομαθὴς τῶν Ἑλληνικῶν μαθημάτων καὶ ὅλως περὶ παιδείαν φιλόκαλος. (Lucian, De mercede, (no name) 25:8)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 25:8)

  • Οὐ πρῶτος Ἀνάχαρσις ἀφίκετο ἐκ Σκυθίας Ἀθήναζε παιδείας ἐπιθυμίᾳ τῆς Ἑλληνικῆς, ἀλλὰ καὶ Τόξαρις πρὸ αὐτοῦ, σοφὸς μὲν καὶ φιλόκαλος ἀνὴρ καὶ ἐπιτηδευμάτων φιλομαθὴς τῶν ἀρίστων, οἴκοι δὲ οὐ τοῦ βασιλείου γένους ὢν οὐδὲ τῶν πιλοφορικῶν, ἀλλὰ Σκυθῶν τῶν πολλῶν καὶ δημοτικῶν, οἱοί῀ εἰσι παῤ αὐτοῖς οἱ ὀκτάποδες καλούμενοι, τοῦτο δέ ἐστι, δύο βοῶν δεσπότην εἶναι καὶ ἁμάξης μιᾶς. (Lucian, Scytha 1:1)

    (루키아노스, Scytha 1:1)

  • πάνυ ἀκριβῶς οἶδα, λέγω δὲ τὴν ἀπὸ τοῦ φιλο τὴν ἀρχὴν ἔχουσαν φιλαλήθης τε γὰρ καὶ φιλόκαλος καὶ φιλαπλοϊκὸς καὶ ὅσα τῷ φιλεῖσθαι συγγενῆ. (Lucian, Piscator, (no name) 20:10)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 20:10)

  • οὕτως ἀνὴρ φιλοσώματος καλλωπίστριαν γυναῖκα ποιεῖ, φιλήδονος ἑταιρικὴν καὶ ἀκόλαστον, φιλάγαθος καὶ φιλόκαλος σώφρονα καὶ κοσμίαν. (Plutarch, Conjugalia Praecepta, chapter, section 17 1:2)

    (플루타르코스, Conjugalia Praecepta, chapter, section 17 1:2)

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION