헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φιλαίτιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φιλαίτιος φιλαίτιον

형태분석: φιλαιτι (어간) + ος (어미)

어원: ai)ti/a

  1. fond of accusing, censorious, censoriousness
  2. liable to blame or attack

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 φιλαίτιος

(이)가

φιλαίτιον

(것)가

속격 φιλαιτίου

(이)의

φιλαιτίου

(것)의

여격 φιλαιτίῳ

(이)에게

φιλαιτίῳ

(것)에게

대격 φιλαίτιον

(이)를

φιλαίτιον

(것)를

호격 φιλαίτιε

(이)야

φιλαίτιον

(것)야

쌍수주/대/호 φιλαιτίω

(이)들이

φιλαιτίω

(것)들이

속/여 φιλαιτίοιν

(이)들의

φιλαιτίοιν

(것)들의

복수주격 φιλαίτιοι

(이)들이

φιλαίτια

(것)들이

속격 φιλαιτίων

(이)들의

φιλαιτίων

(것)들의

여격 φιλαιτίοις

(이)들에게

φιλαιτίοις

(것)들에게

대격 φιλαιτίους

(이)들을

φιλαίτια

(것)들을

호격 φιλαίτιοι

(이)들아

φιλαίτια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ δυσκολίαν τελευτῶσαν, ὅταν ἑλκώδησ καὶ μικρόλυποσ ὁ θυμὸσ γένηται καὶ φιλαίτιοσ ὑπὸ τῶν τυχόντων ὡσ σίδηροσ ἀσθενὴσ καὶ λεπτὸσ ἀναχαρασσόμενοσ· (Plutarch, De cohibenda ira, section 3 1:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 3 1:1)

  • ἡ μὲν οὖν συνέχεια τῆσ ὀργῆσ καὶ τὸ προσκρούειν πολλάκισ ἕξιν ἐμποιεῖ πονηρὰν τῇ ψυχῇ, ἣν ὀργιλότητα καλοῦσιν, εἰσ ἀκραχολίαν καὶ πικρίαν καὶ δυσκολίαν τελευτῶσαν, ὅταν ἑλκώδησ καὶ μικρόλυποσ ὁ θυμὸσ γένηται καὶ φιλαίτιοσ ὑπὸ τῶν τυχόντων ὡσ σίδηροσ ἀσθενὴσ καὶ λεπτὸσ ἀναχαρασσόμενοσ· (Plutarch, De cohibenda ira, section 31)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 31)

  • ὁ δὲ τοὺσ ἀπὸ Κίμωνοσ ἡδέωσ ὁρῶν Ἀθήνησι τιμωμένουσ, τῶν δὲ Λαχάρουσ ἢ Ἀρίστωνοσ ἐκγόνων ἐλαυνομένων ἀχθόμενοσ καὶ ἀγανακτῶν, ὑγρόσ ἐστι λίαν καὶ ῥᾴθυμοσ μᾶλλον δὲ φιλαίτιοσ ὅλωσ καὶ δύσκολοσ πρὸσ τὸ θεῖον· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 13 5:3)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 13 5:3)

  • κατ’ ἀρχῆσ γὰρ φιλαίτιοσ λεώσ. (Aeschylus, Suppliant Women, episode 1:4)

    (아이스킬로스, 탄원하는 여인들, episode 1:4)

  • οὐδέ γε οὕτω φιλαίτιοσ οὐδεὶσ ὅστισ ἂν μέμψαιτο ἐκείνησ τῆσ πόλεωσ τοὺσ ὁρ́ουσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 6:8)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 6:8)

유의어

  1. fond of accusing

  2. liable to blame or attack

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION