헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπίψογος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπίψογος ἐπίψογον

형태분석: ἐπιψογ (어간) + ος (어미)

  1. 죄를 범한, 과실이 있는, 유죄의
  1. exposed to blame, blameworthy
  2. censorious

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπίψογος

죄를 범한 (이)가

ἐπίψογον

죄를 범한 (것)가

속격 ἐπιψόγου

죄를 범한 (이)의

ἐπιψόγου

죄를 범한 (것)의

여격 ἐπιψόγῳ

죄를 범한 (이)에게

ἐπιψόγῳ

죄를 범한 (것)에게

대격 ἐπίψογον

죄를 범한 (이)를

ἐπίψογον

죄를 범한 (것)를

호격 ἐπίψογε

죄를 범한 (이)야

ἐπίψογον

죄를 범한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπιψόγω

죄를 범한 (이)들이

ἐπιψόγω

죄를 범한 (것)들이

속/여 ἐπιψόγοιν

죄를 범한 (이)들의

ἐπιψόγοιν

죄를 범한 (것)들의

복수주격 ἐπίψογοι

죄를 범한 (이)들이

ἐπίψογα

죄를 범한 (것)들이

속격 ἐπιψόγων

죄를 범한 (이)들의

ἐπιψόγων

죄를 범한 (것)들의

여격 ἐπιψόγοις

죄를 범한 (이)들에게

ἐπιψόγοις

죄를 범한 (것)들에게

대격 ἐπιψόγους

죄를 범한 (이)들을

ἐπίψογα

죄를 범한 (것)들을

호격 ἐπίψογοι

죄를 범한 (이)들아

ἐπίψογα

죄를 범한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • χρηματίσασθαι τοίνυν ἀπὸ τοῦ λόγου Δημοσθένησ μὲν ἐπιψόγωσ λέγεται, λογογραφῶν κρύφα τοῖσ περὶ Φορμίωνα καὶ Ἀπολλόδωρον ἀντιδίκοισ, καὶ διαβληθεὶσ μὲν ἐπὶ τοῖσ βασιλικοῖσ χρήμασιν, ὀφλὼν δὲ τῶν Ἁρπαλείων. (Plutarch, Comparison of Demosthenes with Cicero, chapter 3 5:1)

    (플루타르코스, Comparison of Demosthenes with Cicero, chapter 3 5:1)

  • ὃ καὶ θαυμαστόν ἐστιν ὑπεναντίωσ γὰρ ἡ νεότησ τοῦ μὲν ἐπίψογοσ καὶ ἀκόλαστοσ γεγονέναι δοκεῖ, τοῦ δὲ πεπαιδευμένη καὶ σώφρων, βελτίων οὖν ᾧ πρὸσ τὸ βέλτιον ἡ μεταβολή· (Plutarch, Comparison of Lucullus and Cimon, chapter 1 4:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lucullus and Cimon, chapter 1 4:1)

  • οὐδ’ οἶδα τέρψιν οὐδ’ ἐπίψογον φάτιν ἄλλου πρὸσ ἀνδρὸσ μᾶλλον ἢ χαλκοῦ βαφάσ. (Aeschylus, Agamemnon, episode 3:8)

    (아이스킬로스, 아가멤논, episode 3:8)

  • οὐδὲν μέντοι δεῖ θαυμάζειν τούτων τῶν ἐπιψόγων αὐτοῖσ γιγνομένων, ἐπειδὴ φανεροί εἰσιν οὔτε τῷ θεῷ πειθόμενοι οὔτε τοῖσ Λυκούργου νόμοισ. (Xenophon, Minor Works, , chapter 14 8:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 14 8:1)

유의어

  1. 죄를 범한

  2. censorious

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION