헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὑρετός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὑρετός εὑρετή εὑρετόν

형태분석: εὑρετ (어간) + ος (어미)

어원: eu(ri/skw의 분사형,

  1. discoverable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 εὑρετός

(이)가

εὑρετή

(이)가

εὑρετόν

(것)가

속격 εὑρετοῦ

(이)의

εὑρετῆς

(이)의

εὑρετοῦ

(것)의

여격 εὑρετῷ

(이)에게

εὑρετῇ

(이)에게

εὑρετῷ

(것)에게

대격 εὑρετόν

(이)를

εὑρετήν

(이)를

εὑρετόν

(것)를

호격 εὑρετέ

(이)야

εὑρετή

(이)야

εὑρετόν

(것)야

쌍수주/대/호 εὑρετώ

(이)들이

εὑρετᾱ́

(이)들이

εὑρετώ

(것)들이

속/여 εὑρετοῖν

(이)들의

εὑρεταῖν

(이)들의

εὑρετοῖν

(것)들의

복수주격 εὑρετοί

(이)들이

εὑρεταί

(이)들이

εὑρετά

(것)들이

속격 εὑρετῶν

(이)들의

εὑρετῶν

(이)들의

εὑρετῶν

(것)들의

여격 εὑρετοῖς

(이)들에게

εὑρεταῖς

(이)들에게

εὑρετοῖς

(것)들에게

대격 εὑρετούς

(이)들을

εὑρετᾱ́ς

(이)들을

εὑρετά

(것)들을

호격 εὑρετοί

(이)들아

εὑρεταί

(이)들아

εὑρετά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δ’ αὐτοὶ εὑρεταὶ γεγονότε τοῦ τοιούτου, δότε παράδειγμα τίνων ἤδη ἄλλων ἐπιμεληθέντεσ ἐκ φαύλων καλούσ τε κἀγαθοὺσ ἐποιήσατε. (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 53:1)

    (플라톤, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 53:1)

  • τελευταῖα δὲ πάντων αἱ τῶν θεῶν εἰκόνεσ ἐπόμπευον ὤμοισ ὑπ’ ἀνδρῶν φερόμεναι, μορφάσ θ’ ὁμοίασ παρέχουσαι ταῖσ παρ’ Ἕλλησι πλαττομέναισ καὶ σκευὰσ καὶ σύμβολα καὶ δωρεάσ, ὧν εὑρεταὶ καὶ δοτῆρεσ ἀνθρώποισ ἕκαστοι παραδίδονται, οὐ μόνον Διὸσ καὶ Ἥρασ καὶ Ἀθηνᾶσ καὶ Ποσειδῶνοσ καὶ τῶν ἄλλων, οὓσ Ἕλληνεσ ἐν τοῖσ δώδεκα θεοῖσ καταριθμοῦσιν, ἀλλὰ καὶ τῶν προγενεστέρων, ἐξ ὧν οἱ δώδεκα θεοὶ μυθολογοῦνται γενέσθαι, Κρόνου καὶ Ῥέασ καὶ Θέμιδοσ καὶ Λητοῦσ καὶ Μοιρῶν καὶ Μνημοσύνησ καὶ τῶν ἄλλων ἁπάντων, ὅσων ἐστὶν ἱερὰ καὶ τεμένη παρ’ Ἕλλησι· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 72 22:3)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 72 22:3)

  • πρὸσ δὲ τοὺσ λέγοντασ, ὅτι Σύροι μὲν εὑρεταὶ τῶν γραμμάτων εἰσί, παρὰ δὲ τούτων Φοίνικεσ μαθόντεσ τοῖσ Ἕλλησι παραδεδώκασιν, οὗτοι δ’ εἰσὶν οἱ μετὰ Κάδμου πλεύσαντεσ εἰσ τὴν Εὐρώπην, καὶ διὰ τοῦτο τοὺσ Ἕλληνασ τὰ γράμματα Φοινίκεια προσαγορεύειν, φασὶ τοὺσ Φοίνικασ οὐκ ἐξ ἀρχῆσ εὑρεῖν, ἀλλὰ τοὺσ τύπουσ τῶν γραμμάτων μεταθεῖναι μόνον, καὶ τῇ τε γραφῇ ταύτῃ τοὺσ πλείστουσ τῶν ἀνθρώπων χρήσασθαι καὶ διὰ τοῦτο τυχεῖν τῆσ προειρημένησ προσηγορίασ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 5, chapter 74 1:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 5, chapter 74 1:2)

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION