고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: εὐπρόσωπος εὐπρόσωπον
형태분석: εὐπροσωπ (어간) + ος (어미)
남/여성 | 중성 | ||
---|---|---|---|
단수 | 주격 | εὐπρόσωπος 얼굴이 매끈한 (이)가 | εὐπρόσωπον 얼굴이 매끈한 (것)가 |
속격 | εὐπροσώπου 얼굴이 매끈한 (이)의 | εὐπροσώπου 얼굴이 매끈한 (것)의 | |
여격 | εὐπροσώπῳ 얼굴이 매끈한 (이)에게 | εὐπροσώπῳ 얼굴이 매끈한 (것)에게 | |
대격 | εὐπρόσωπον 얼굴이 매끈한 (이)를 | εὐπρόσωπον 얼굴이 매끈한 (것)를 | |
호격 | εὐπρόσωπε 얼굴이 매끈한 (이)야 | εὐπρόσωπον 얼굴이 매끈한 (것)야 | |
쌍수 | 주/대/호 | εὐπροσώπω 얼굴이 매끈한 (이)들이 | εὐπροσώπω 얼굴이 매끈한 (것)들이 |
속/여 | εὐπροσώποιν 얼굴이 매끈한 (이)들의 | εὐπροσώποιν 얼굴이 매끈한 (것)들의 | |
복수 | 주격 | εὐπρόσωποι 얼굴이 매끈한 (이)들이 | εὐπρόσωπα 얼굴이 매끈한 (것)들이 |
속격 | εὐπροσώπων 얼굴이 매끈한 (이)들의 | εὐπροσώπων 얼굴이 매끈한 (것)들의 | |
여격 | εὐπροσώποις 얼굴이 매끈한 (이)들에게 | εὐπροσώποις 얼굴이 매끈한 (것)들에게 | |
대격 | εὐπροσώπους 얼굴이 매끈한 (이)들을 | εὐπρόσωπα 얼굴이 매끈한 (것)들을 | |
호격 | εὐπρόσωποι 얼굴이 매끈한 (이)들아 | εὐπρόσωπα 얼굴이 매끈한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 |
εὐπρόσωπος εὐπροσώπου 얼굴이 매끈한 (이)의 |
εὐπροσωπότερος εὐπροσωποτέρου 더 얼굴이 매끈한 (이)의 |
εὐπροσωπότατος εὐπροσωποτάτου 가장 얼굴이 매끈한 (이)의 |
부사 | εὐπροσώπως | εὐπροσωπότερον | εὐπροσωπότατα |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 창세기 12:11)
(루키아노스, Apologia 24:1)
(루키아노스, De Domo, (no name) 8:1)
(루키아노스, De mercede, (no name) 42:6)
(루키아노스, Somnium sive vita Luciani, (no name) 6:6)
(루키아노스, Apologia 10:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기