헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐπρόσωπος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐπρόσωπος εὐπρόσωπον

형태분석: εὐπροσωπ (어간) + ος (어미)

어원: pro/swpon

  1. 얼굴이 매끈한, 수려한 외모의
  2. 그럴듯한, 허울 좋은
  1. fair of face, with glad countenance
  2. fair in outward show, specious

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐπρόσωπος

얼굴이 매끈한 (이)가

εὐπρόσωπον

얼굴이 매끈한 (것)가

속격 εὐπροσώπου

얼굴이 매끈한 (이)의

εὐπροσώπου

얼굴이 매끈한 (것)의

여격 εὐπροσώπῳ

얼굴이 매끈한 (이)에게

εὐπροσώπῳ

얼굴이 매끈한 (것)에게

대격 εὐπρόσωπον

얼굴이 매끈한 (이)를

εὐπρόσωπον

얼굴이 매끈한 (것)를

호격 εὐπρόσωπε

얼굴이 매끈한 (이)야

εὐπρόσωπον

얼굴이 매끈한 (것)야

쌍수주/대/호 εὐπροσώπω

얼굴이 매끈한 (이)들이

εὐπροσώπω

얼굴이 매끈한 (것)들이

속/여 εὐπροσώποιν

얼굴이 매끈한 (이)들의

εὐπροσώποιν

얼굴이 매끈한 (것)들의

복수주격 εὐπρόσωποι

얼굴이 매끈한 (이)들이

εὐπρόσωπα

얼굴이 매끈한 (것)들이

속격 εὐπροσώπων

얼굴이 매끈한 (이)들의

εὐπροσώπων

얼굴이 매끈한 (것)들의

여격 εὐπροσώποις

얼굴이 매끈한 (이)들에게

εὐπροσώποις

얼굴이 매끈한 (것)들에게

대격 εὐπροσώπους

얼굴이 매끈한 (이)들을

εὐπρόσωπα

얼굴이 매끈한 (것)들을

호격 εὐπρόσωποι

얼굴이 매끈한 (이)들아

εὐπρόσωπα

얼굴이 매끈한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐγένετο δέ, ἡνίκα ἤγγισεν Ἅβραμ εἰσελθεῖν εἰσ Αἴγυπτον, εἶπεν Ἅβραμ Σάρᾳ τῇ γυναικί. γινώσκω ἐγώ, ὅτι γυνὴ εὐπρόσωποσ εἶ. (Septuagint, Liber Genesis 12:11)

    (70인역 성경, 창세기 12:11)

  • καὶ τοίνυν ἡ τοῦδε τοῦ οἴκου ὀροφή, μᾶλλον δὲ κεφαλή, εὐπρόσωποσ μὲν καὶ καθ’ ἑαυτήν, τῷ χρυσῷ δ’ ἐσ τοσοῦτον κεκόσμηται, ἐσ ὅσον καὶ οὐρανὸσ ἐν νυκτὶ ὑπὸ τῶν ἀστέρων ἐκ διαστήματοσ περιλαμπόμενοσ καὶ ἐκ διαλείμματοσ ἀνθῶν τῷ πυρί. (Lucian, De Domo, (no name) 8:1)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 8:1)

  • παραλαβοῦσα δ’ αὐτὸν ἡ Ἐλπίσ, εὐπρόσωποσ καὶ αὕτη καὶ ποικίλα ἀμπεχομένη, εἰσαγέτω σφόδρα ἐκπεπληγμένον τῇ εἰσόδῳ. (Lucian, De mercede, (no name) 42:6)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 42:6)

  • ἡ ἑτέρα δὲ μάλα εὐπρόσωποσ καὶ τὸ σχῆμα εὐπρεπὴσ καὶ κόσμιοσ τὴν ἀναβολήν. (Lucian, Somnium sive vita Luciani, (no name) 6:6)

    (루키아노스, Somnium sive vita Luciani, (no name) 6:6)

  • καὶ δῆτα ἡ μὲν ἐφ’ ὑψηλοῦ καθήσθω πάνυ καλὴ καὶ εὐπρόσωποσ, τὸ τῆσ Ἀμαλθείασ κέρασ ἔχουσα ἐν τῇ δεξιᾷ παντοίοισ καρποῖσ ὑπερβρύον· (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 6:3)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 6:3)

  • ἥτισ ἂν εὐπρόσωπόσ σοι γένοιτο πρὸσ τοὺσ κατηγοροῦντασ, καὶ μάλιστα, ἢν σὺν γέλωτι αὐτὸ ποιῶσιν ἐπαινοῦντεσ μὲν τὰ γεγραμμένα καὶ τὴν ἐν αὐτοῖσ ἐλευθερίαν, αὐτὸν δὲ τὸν συγγραφέα δουλεύοντα ὁρῶντεσ καὶ ἑκόντα ὑποτιθέντα τὸν αὐχένα τῷ ζυγῷ. (Lucian, Apologia 10:1)

    (루키아노스, Apologia 10:1)

유의어

  1. 얼굴이 매끈한

  2. 그럴듯한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION