헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐπρόσωπος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐπρόσωπος εὐπρόσωπον

형태분석: εὐπροσωπ (어간) + ος (어미)

어원: pro/swpon

  1. 얼굴이 매끈한, 수려한 외모의
  2. 그럴듯한, 허울 좋은
  1. fair of face, with glad countenance
  2. fair in outward show, specious

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐπρόσωπος

얼굴이 매끈한 (이)가

εὐπρόσωπον

얼굴이 매끈한 (것)가

속격 εὐπροσώπου

얼굴이 매끈한 (이)의

εὐπροσώπου

얼굴이 매끈한 (것)의

여격 εὐπροσώπῳ

얼굴이 매끈한 (이)에게

εὐπροσώπῳ

얼굴이 매끈한 (것)에게

대격 εὐπρόσωπον

얼굴이 매끈한 (이)를

εὐπρόσωπον

얼굴이 매끈한 (것)를

호격 εὐπρόσωπε

얼굴이 매끈한 (이)야

εὐπρόσωπον

얼굴이 매끈한 (것)야

쌍수주/대/호 εὐπροσώπω

얼굴이 매끈한 (이)들이

εὐπροσώπω

얼굴이 매끈한 (것)들이

속/여 εὐπροσώποιν

얼굴이 매끈한 (이)들의

εὐπροσώποιν

얼굴이 매끈한 (것)들의

복수주격 εὐπρόσωποι

얼굴이 매끈한 (이)들이

εὐπρόσωπα

얼굴이 매끈한 (것)들이

속격 εὐπροσώπων

얼굴이 매끈한 (이)들의

εὐπροσώπων

얼굴이 매끈한 (것)들의

여격 εὐπροσώποις

얼굴이 매끈한 (이)들에게

εὐπροσώποις

얼굴이 매끈한 (것)들에게

대격 εὐπροσώπους

얼굴이 매끈한 (이)들을

εὐπρόσωπα

얼굴이 매끈한 (것)들을

호격 εὐπρόσωποι

얼굴이 매끈한 (이)들아

εὐπρόσωπα

얼굴이 매끈한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῦτα μὲν εἶναι δοκεῖ, ἅ τισ ἂν ὡσ ἐν τοιούτῳ ἀπολογήσασθαι ἔχοι, οὐ πάνυ εὐπρόσωπον ἕκαστον αὐτῶν. (Lucian, Apologia 24:1)

    (루키아노스, Apologia 24:1)

  • ἦν μοί τι μειράκιον φίλον, πενιχρὸν μέν, ἄλλωσ δ’ εὐπρόσωπον καὶ καλὸν καὶ χρηστόν· (Aristophanes, Plutus, Episode17)

    (아리스토파네스, Plutus, Episode17)

  • εἰ δέ τισ ἔμπαλιν ἐλευθέραν γυναῖκα εἰσ τὴν οἰκίαν νόμῳ παραλαβὼν ἐπ’ ἀρότῳ παίδων γνησίων, ὁ δὲ μήτε αὐτὸσ προσάπτοιτο ἀκμαίασ καὶ καλῆσ παρθένου μήτε ἄλλῳ προσβλέπειν ἐπιτρέποι, ἄγονον δὲ καὶ στεῖραν κατακλείσασ παρθενεύοι, καὶ ταῦτα ἐρᾶν φάσκων καὶ δῆλοσ ὢν ἀπὸ τῆσ χρόασ καὶ τῆσ σαρκὸσ ἐκτετηκυίασ καὶ τῶν ὀφθαλμῶν ὑποδεδυκότων, ἔσθ’ ὅπωσ ὁ τοιοῦτοσ οὐ παραπαίειν δόξειεν ἄν, δέον παιδοποιεῖσθαι καὶ ἀπολαύειν τοῦ γάμου, καταμαραίνων εὐπρόσωπον οὕτω καὶ ἐπέραστον κόρην καθάπερ ἱέρειαν τῇ Θεσμοφόρῳ τρέφων διὰ παντὸσ τοῦ βίου; (Lucian, Timon, (no name) 17:1)

    (루키아노스, Timon, (no name) 17:1)

  • οὐδὲ γὰρ εὐπρόσωπον οὐδέν. (Lucian, 93:2)

    (루키아노스, 93:2)

  • τὴν τ’ εὐπρόσωπον λοπάδα τοῦδε τοῦ θαλαττίου Γλαύκου φέρουσαν εὐγενέστερον λάβρακὰ θ’ ἑφθὸν ἅλμῃ μίαν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 462)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 462)

  • οὐκ ἀγνοῶ μέν, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, ὡσ πρὸσ εὐπρόσωπόν μοι τὴν ἀντίδικον ὁ λόγοσ ἔσται, ἀλλὰ καὶ ὑμῶν τοὺσ πολλοὺσ ὁρῶ πρὸσ μὲν ἐκείνην ἀποβλέποντασ καὶ μειδιῶντασ πρὸσ αὐτήν, ἐμοῦ δὲ καταφρονοῦντασ, ὅτι ἐν χρῷ κέκαρμαι καὶ ἀρρενωπὸν βλέπω καὶ σκυθρωπὴ δοκῶ. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 20:1)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 20:1)

유의어

  1. 얼굴이 매끈한

  2. 그럴듯한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION