헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔοινος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔοινος εὔοινον

형태분석: εὐοιν (어간) + ος (어미)

  1. producing good wine

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εύ̓οινος

(이)가

εύ̓οινον

(것)가

속격 εὐοίνου

(이)의

εὐοίνου

(것)의

여격 εὐοίνῳ

(이)에게

εὐοίνῳ

(것)에게

대격 εύ̓οινον

(이)를

εύ̓οινον

(것)를

호격 εύ̓οινε

(이)야

εύ̓οινον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐοίνω

(이)들이

εὐοίνω

(것)들이

속/여 εὐοίνοιν

(이)들의

εὐοίνοιν

(것)들의

복수주격 εύ̓οινοι

(이)들이

εύ̓οινα

(것)들이

속격 εὐοίνων

(이)들의

εὐοίνων

(것)들의

여격 εὐοίνοις

(이)들에게

εὐοίνοις

(것)들에게

대격 εὐοίνους

(이)들을

εύ̓οινα

(것)들을

호격 εύ̓οινοι

(이)들아

εύ̓οινα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοσοῦτον δ’ ἐπεκράτησαν οἱ Μαμερτῖνοι παρὰ τοῖσ Μεσσηνίοισ ὥστ’ ἐπ’ ἐκείνοισ ὑπῆρξεν ἡ πόλισ, καλοῦσί τε Μαμερτίνουσ μᾶλλον ἅπαντεσ αὐτοὺσ ἢ Μεσσηνίουσ, εὐοίνου τε σφόδρα τῆσ χώρασ οὔσησ οὐ Μεσσήνιον καλοῦσι τὸν οἶνον ἀλλὰ Μαμερτῖνον, τοῖσ ἀρίστοισ ἐνάμιλλον ὄντα τῶν Ἰταλικῶν. (Strabo, Geography, Book 6, chapter 2 6:9)

    (스트라본, 지리학, Book 6, chapter 2 6:9)

  • εὐάμπελον γὰρ παρέχεται καὶ χρηστόκαρπον, τῆσ ἄλλησ οὐχ ὁμοίωσ οὔσησ εὐοίνου· (Strabo, Geography, Book 6, chapter 2 6:22)

    (스트라본, 지리학, Book 6, chapter 2 6:22)

  • μόνον δὲ Αἰγαῖον οὐδὲ ἀτρύγετον ἔξεστιν εἰπεῖν, οὐ γὰρ γυμνὸσ οὐδὲ ἄκαρπόσ ἐστιν, ἀλλὰ διαφερόντωσ μὲν εὐοίνοσ, εὔφοροσ καὶ σίτου καὶ πάντων ὁπόσα ὡρ͂αι φύουσιν, εὐίχθυσ δὲ καὶ εὔθηροσ οἱάν μάλιστα Ὅμηροσ εἶναι ἔφη τὴν τῶν εὐδαιμόνων δεῖν θάλατταν, χρείασ πάσασ καὶ πάσασ ἡδονὰσ καὶ θεάματα ἔχων, μεστὸσ μὲν λιμένων, μεστὸσ δὲ ἱερῶν, μεστὸσ δ’ αὐλῶν καὶ παιάνων καὶ πηγῶν καὶ ποταμῶν, Διονύσου μὲν τροφεὺσ ὢν, Διοσκούροισ δὲ καὶ Νύμφαισ ὁμοίωσ κεχαρισμένοσ· (Aristides, Aelius, Orationes, 5:3)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 5:3)

  • κεῖται δ’ ἐπ’ ἄκρασ μὲν λιμένα ἐμπεριλαμβανούσησ τῇ πρὸσ τὰσ ἄρκτουσ ἐπιστροφῇ, σφόδρα δ’ εὐοίνόσ ἐστι καὶ πυροφόροσ. (Strabo, Geography, book 5, chapter 4 4:8)

    (스트라본, 지리학, book 5, chapter 4 4:8)

  • καὶ γὰρ ἐλαιόφυτόσ ἐστι καὶ εὐοίνοσ καὶ τὰσ ἄλλασ ἔχει πάσασ ἀρετάσ, ἐκ μὲν τῶν ἑῴων μερῶν προβεβλημένη τὸν Παρυάδρην παράλληλον αὐτῇ κατὰ μῆκοσ, ἐκ δὲ τῶν πρὸσ δύσιν τὸν Λίθρον καὶ τὸν Ὄφλιμον. (Strabo, Geography, Book 12, chapter 3 49:3)

    (스트라본, 지리학, Book 12, chapter 3 49:3)

  • ἔστι δ’ οὐκ εὐοίνοσ, καίπερ εὐοινουσῶν τῶν κύκλῳ νήσων, καὶ τῆσ ἠπείρου σχεδόν τι τῆσ προσεχοῦσ πάσησ τοὺσ ἀρίστουσ ἐκφερούσησ οἴνουσ, οἱο͂ν Χίου καὶ Λέσβου καὶ Κῶ· (Strabo, Geography, Book 14, chapter 1 24:4)

    (스트라본, 지리학, Book 14, chapter 1 24:4)

  • καὶ γὰρ εὐοίνόσ ἐστι καὶ εὐέλαιοσ σίτῳ τε αὐτάρκει χρῆται· (Strabo, Geography, Book 14, chapter 6 10:3)

    (스트라본, 지리학, Book 14, chapter 6 10:3)

유의어

  1. producing good wine

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION