Ancient Greek-English Dictionary Language

εὐδία

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: εὐδία

Structure: εὐδι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: eu)/dios

Sense

  1. fair weather
  2. tranquillity, calm

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • πνεῦμα πλεύσαντοσ ἐπισφαλῶσ, εὐδίασ δὲ καὶ εὐαερίασ γενομένησ ὁρμίσασθαι ζητοῦντοσ, ὁ τῷ φθόνῳ διαναυμαχήσασ πολὺν χρόνον, εἶτα παυσαμένου καὶ στορεσθέντοσ, ἀνακρουόμενοσ ἐκ τῆσ πολιτείασ καὶ προϊέμενοσ ἅμα ταῖσ πράξεσι τὰσ κοινωνίασ καὶ τὰσ ἑταιρείασ. (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 7 6:1)
  • ὁ δὲ Μύνδιοσ Ἀλέξανδροσ οὐ πίνειν φησὶ τὴν φάσσαν ἀνακύπτουσαν ὡσ τὴν τρυγόνα καὶ τοῦ χειμῶνοσ μὴ φθέγγεσθαι, εἰ μὴ εὐδίασ γενομένησ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 511)
  • "χειμαζόμενοι μὲν ὥσπερ ὑπὸ δένδρον ὑποφεύγετε, γενομένησ δ’ εὐδίασ τίλλετε παρεξιόντεσ. (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 6 6:1)
  • δεῖ δ’ ὥσπερ ἱστίον τὸ σῶμα μήτε συστέλλειν εὐδίασ οὔσησ καὶ πιέζειν σφόδρα, μήτ’ ἀνειμένωσ χρῆσθαὶ τε καὶ καταφρονεῖν ἐν ὑποψίᾳ γενόμενον, ἀλλ’ ἐνδιδόναι καὶ ποιεῖν ἐλαφρὸν ὥσπερ εἴρηται, καὶ μὴ περιμένειν ἀπεψίασ καὶ διαρροίασ μηδὲ θερμασίασ μηδὲ, νάρκασ, ὑφ’ ὧν ἔνιοι μόλισ ὥσπερ ὑπ’ ἀγγέλων ἢ κλητόρων, πυρετοῦ περὶ θύρασ ὄντοσ; (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 13 2:1)
  • τῆσ λάρνακοσ ἀφιεμένην δήλωμα γενέσθαι χειμῶνοσ μὲν εἴσω πάλιν ἐνδυομένην, εὐδίασ δ’ ἀποπτᾶσαν οἱ δὲ Θρᾷκεσ ἔτι νῦν, ὅταν παγέντα ποταμὸν διαβαίνειν ἐπιχειρῶσιν, ἀλώπεκα ποιοῦνται γνὡμθνα τῆσ τοῦ πάγου στερρότητοσ· (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 13 1:1)

Synonyms

  1. fair weather

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION