Ancient Greek-English Dictionary Language

εὐδία

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: εὐδία

Structure: εὐδι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: eu)/dios

Sense

  1. fair weather
  2. tranquillity, calm

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὅθεν οὔτ’ οἰκία πολυτελὴσ οὔτε χρυσίου πλῆθοσ οὔτ’ ἀξίωμα γένουσ οὔτε μέγεθοσ ἀρχῆσ, οὐ λόγου χάρισ οὐ δεινότησ εὐδίαν παρέχει βίῳ καὶ γαλήνην τοσαύτην, ὅσην ψυχὴ καθαρεύουσα πραγμάτων καὶ βουλευμάτων πονηρῶν καὶ τὴν τοῦ βίου πηγὴν τὸ ἦθοσ ἀτάραχον ἔχουσα καὶ ἀμίαντον· (Plutarch, De tranquilitate animi, section 19 3:3)
  • πολὺσ γὰρ ὅμιλοσ ποντίου κύκλου σοβῶν ἐνάλιοσ θεωρία, χραίνοντεσ οὐραίοισιν εὐδίαν ἁλόσ, ἀπομνημονεύσω δέ σοι ἃ περὶ ἑκάστου ἔλεξαν οἱ δειπνοσοφισταί. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 5 1:2)
  • σὺ δ’ οῦ̓ν τὸ λοιπὸν εἰσ ἔμ’ εὐδίαν ἔχων, εἴ σοι φέρει χάρμ’ ἤ τι κερδαίνειν δοκεῖσ ὄπωσ θέλεισ κάχαζε καὶ τέρπου φρένα· (Sophocles, Ichneutae 30:1)
  • εὐδίαν δὲ χειμερινὴν μᾶλλον ἄν τισ ἢ σαρκὸσ ἀβλάβειαν ἐλπίσειεν αὑτῷ παραμενεῖν βεβαίωσ. (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 5 10:1)
  • ἐπεὶ δὲ φυλάξαντεσ εὐδίαν σταθερὰν οἱ δημαγωγοὶ συνετέλουν τὰσ ἀρχαιρεσίασ, βοῦσ ἁμαξεὺσ οὐκ ἀήθησ οὐδ’ ἄπειροσ ὄχλων, ἄλλωσ δέ πωσ τότε πρὸσ τὸν ἐλαύνοντα θυμωθεὶσ καὶ φυγὼν ἀπὸ τοῦ ζυγοῦ, δρόμῳ πρὸσ τὸ θέατρον ὡρ́μησε· (Plutarch, Dion, chapter 38 2:1)

Synonyms

  1. fair weather

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION