헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔανδρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔανδρος εὔανδρον

형태분석: εὐανδρ (어간) + ος (어미)

어원: a)nh/r

  1. abounding in good men
  2. prosperous to men

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εύ̓ανδρος

(이)가

εύ̓ανδρον

(것)가

속격 εὐάνδρου

(이)의

εὐάνδρου

(것)의

여격 εὐάνδρῳ

(이)에게

εὐάνδρῳ

(것)에게

대격 εύ̓ανδρον

(이)를

εύ̓ανδρον

(것)를

호격 εύ̓ανδρε

(이)야

εύ̓ανδρον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐάνδρω

(이)들이

εὐάνδρω

(것)들이

속/여 εὐάνδροιν

(이)들의

εὐάνδροιν

(것)들의

복수주격 εύ̓ανδροι

(이)들이

εύ̓ανδρα

(것)들이

속격 εὐάνδρων

(이)들의

εὐάνδρων

(것)들의

여격 εὐάνδροις

(이)들에게

εὐάνδροις

(것)들에게

대격 εὐάνδρους

(이)들을

εύ̓ανδρα

(것)들을

호격 εύ̓ανδροι

(이)들아

εύ̓ανδρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τάν τ’ ἀγχιστεύουσαν γᾶν Ιὀνίῳ ναύται πόντῳ, ἃν ὑγραίνει καλλιστεύων ὁ ξανθὰν χαίταν πυρσαίνων Κρᾶθισ ζαθέαισ πηγαῖσι τρέφων εὐάνδρόν τ’ ὀλβίζων γᾶν. (Euripides, The Trojan Women, choral, antistrophe 24)

    (에우리피데스, The Trojan Women, choral, antistrophe 24)

  • παρθένοι ὀμβροφόροι ἔλθωμεν λιπαρὰν χθόνα Παλλάδοσ, εὐάνδρον γᾶν Κέκροποσ ὀψόμεναι πολυήρατον· (Aristophanes, Clouds, Parodos, antistrophe 11)

    (아리스토파네스, Clouds, Parodos, antistrophe 11)

  • τοὔνομα δὲ τῆσ ἑορτῆσ ἑλληνιστὶ σημαίνει Λύκαια, καὶ δοκεῖ διὰ τοῦτο παμπάλαιοσ ἀπ’ Ἀρκάδων εἶναι τῶν περὶ Εὐάνδρον. (Plutarch, chapter 21 3:4)

    (플루타르코스, chapter 21 3:4)

  • Λύκιε καὶ Δάλου ἀνάσσων Φοῖβε, Παρνασσοῦ τε κράναν Κασταλίαν φιλέων, ἐθελήσαισ ταῦτα νόῳ τιθέμεν εὐάνδρόν τε χώραν. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 1 13:2)

    (핀다르, Odes, pythian odes, pythian 1 13:2)

  • ἡγουμένων, οἱ περὶ Εὐάνδρον ἐκ τῆσ Ἑλλάδοσ φυγόντεσ καὶ κατοικήσαντεσ αὐτόθι τὴν μνησικακίαν καὶ τὴν ἔχθραν διεφύλαττον. (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 32 1:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 32 1:1)

유의어

  1. abounding in good men

  2. prosperous to men

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION