Ancient Greek-English Dictionary Language

ἔρυμα

Third declension Noun; Neuter 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἔρυμα ἔρυματος

Structure: ἐρυματ (Stem)

Etym.: e)ru/omai

Sense

  1. a fence, guard, the defence given, a bulwark, breastwork
  2. a safeguard

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • μόνων γὰρ τούτων τὰ κτήματα ἔξω τῶν ἐρυμάτων ἐστίν. (Aristotle, Economics, Book 1 13:3)
  • ἐπελθούσησ δὲ νυκτὸσ καὶ τῶν στρατηγῶν ἀγόντων ἐπὶ τὴν ἀποδεδειγμένην στρατοπεδείαν οὐ πάνυ πρόθυμον ἦν ἕπεσθαι καὶ συμμένειν τὸ πλῆθοσ, ἀλλ’ ὡσ ἀνέστησαν ἐκ τῶν πρώτων ἐρυμάτων ἐφέροντο πρὸσ τὴν πόλιν τῶν Πλαταιέων οἱ πολλοί, καὶ θόρυβοσ ἦν ἐκεῖ διασκιδναμένων καὶ κατασκηνούντων ἀτάκτωσ. (Plutarch, , chapter 17 1:1)
  • τοῖσ δὲ Κίμβροισ τὸ μὲν πεζὸνἐκ τῶν ἐρυμάτων καθ’ ἡσυχίαν προῄει, βάθοσ ἴσον τῷ μετώπῳ ποιούμενον. (Plutarch, Caius Marius, chapter 25 6:2)
  • σῴζεσθαι γὰρ οἰόμενοι τοὺσ ἑτέρουσ οἱ ἕτεροι τῷ μάχεσθαι καί μένειν οὐ προσεῖχον, ἀλλ’ οἱ μὲν ἐκ τῶν ἐρυμάτων πρὸσ τοὺσ ἐνεδρεύοντασ, οἱ δὲ πάλιν ὡσ ἐκείνουσ εἰσ τὸ στρατόπεδον θέοντεσ ἐναντίοι φεύγουσιν ἐνέπιπτον πρὸσ οὓσ ἔφευγον καί βοηθείασ δεομένοισ οὓσ ἤλπιζον αὐτοῖσ βοηθήσειν. (Plutarch, Publicola, chapter 22 4:3)
  • Ἀννίβου δὲ ἐμβαλόντοσ εἰσ Ἰταλίαν ἐπέμφθη μὲν ὁ Μάρκελλοσ ἐπὶ Σικελίαν στόλον ἄγων ἐπεὶ δὲ ἡ περὶ Κάννασ ἀτυχία συνέπεσε καὶ Ῥωμαίων οὐκ ὀλίγαι μυριάδεσ ἐν τῇ μάχῃ διεφθάρησαν, ὀλίγοι δὲ σωθέντεσ εἰσ Κανύσιον συνεπεφεύγεσαν, ἦν δὲ προσδοκία τὸν Ἀννίβαν εὐθὺσ ἐπὶ τὴν Ῥώμην ἐλᾶν, ὅπερ ἦν κράτιστον τῆσ δυνάμεωσ ἀνῃρηκότα, πρῶτον μὲν ὁ Μάρκελλοσ ἀπὸ τῶν νεῶν ἔπεμψε τῇ πόλει φυλακὴν πεντακοσίουσ καὶ χιλίουσ ἄνδρασ, ἔπειτα δόγμα τῆσ βουλῆσ δεξάμενοσ εἰσ Κανύσιον παρῆλθε, καὶ τοὺσ ἐκεῖ συνειλεγμένουσ παραλαβὼν ἐξήγαγε τῶν ἐρυμάτων ὡσ οὐ προησόμενοσ τὴν χώραν. (Plutarch, Marcellus, chapter 9 1:1)

Synonyms

  1. a safeguard

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION